litbaza книги онлайнРазная литератураПисьма. Том второй - Григорий Веский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:
С уважением, Сергей.

* * *

26.04.04 10 ч.54 мин.

Света, привет!

Я собираюсь приехать в конце июня, но есть небольшая проблемка. Можешь ли ты мне организовать комнату или квартиру на две-три недели по нормальной цене? Что на это скажешь? С ответом не тяни, пожалуйста, так как времени мало. С наилучшими пожеланиями, Сергей.

Сергей, привет. Среди знакомых у меня никто не сдает квартиры. В прошлом году ко мне приезжала подруга (тоже из Германии), я ей снимала через агенство. Но не знаю устроит ли это тебя? Best regards, Светлана.

* * *

28.04.04 17 ч.35 мин.

Светлана, здравствуйте!

Знаете, я принимаю с большим удовольствием извинения (это так, каламбур). А теперь по сути. Для меня слово «Репутация» нечто большее, чем деньги. Суть сказанного доказать мне очень несложно на деле. У меня представится возможность, в чем я не сомневаюсь. На очень любопытное примечание об увлечении, где Вы выразились так: «Умею все, кроме как играть на скрипке», замечу: «Вроде бы и я многое могу да вот по канату ходить не научился», (кстати, на нервах мы все играть мастера). В разделе юмора пора поставить точку, но не очень жирную.

Мои представления о совместной работе с Вами.

1. Ваши переводы выйдут под Вашим именем (и не иначе).

2. Они должны быть сделаны так, чтобы немцы их принимали за свои родные. Этим я хочу сказать следующее: есть обороты речи, которые грамматически сделаны верно, но так они не говорят. Надеюсь Вы меня понимаете непривратно.

3. После того, как выйдет книга на немецком и русском языках, мы (я не ошибся в написании) будем проводить чтения (не бесплатно).

4. Гонорар распределится так: автор получает 75 %, переводчик — 25%

Вполне понятно, что нужно согласовать вопрос издательства, ибо средства, вложенные, необходимо будет учесть. У порядочных людей на сей счет голова не болит. Вот такие мои конкретные предложения. Жду от Вас ответа. С уважением, Сергей.

* * *

29.04.04 17 ч.11 мин.

Света, привет!

Комнату мне нашли. В пятницу иду заказывать билеты. Если ты не будешь в отпуске, (где-нибудь на Ямайке) то непременно встретимся. Планирую быть в городе в конце июня. Как у тебя настроение? Лето как-никак. С наилучшими пожеланиями, Сергей.

* * *

9.05.04 17 ч.54 мин.

Поздравляю с наступающим днем рождения. Николай.

* * *

10.05.04 22 ч.18 мин.

Николай, спасибо, конечно, за поздравление, но как известно, с ним заранее не поздравляют. 20 июня я прилетаю В Санкт-Петербург. Скажи мне, пожалуйста, костюм, который я приобрел для Артема приезти или нет? Я не знаю, нужен ли он еще ему? С уважением, Сергей.

* * *

11.05.04

Валера, привет!

Я прилетаю в Санкт-Петербург 20 июня. Деньги привезу обязательно. Готовься для игры в теннис, тренируйся, дабы не оплошать передо мной. Организуй, пожалуйста, встречу с сокурсниками (Матаков, Горшков). Я сам позвоню Коновалову, думаю, что он тоже не откажется побыть в веселой компании. До скорого, Сергей.

P. S. Пронькину.

* * *

12.05.04 14 ч.22 мин.

Привет!!! Сергей напиши на какой период приезжаешь? У меня отпуск с 15 июля по 25 августа, мы все уедем отдыхать. В квартире планируется ремонт. Николай

* * *

12.05.04 15 ч.33 мин.

Николай, я приезжаю на месяц с 20 июня по 20 июля. Что делать с костюмом, привозить или нет? С наилучшими пожеланиями, Сергей.

* * *

14.05.04 16 ч.32 мин.

Привет, Сергей. Мой рост 190 см., тогда если костюм на 195 то есть смысл его привозить! Артемий

* * *

29.05.04 10 ч.07 мин.

Привет, Сергей. Ответь пожалуйста на письмо от 13.05.04. Николай

* * *

29.05.04. 22 ч.58 мин.

Николай, здравствуй!

Письмо от 13.05.04 я не получал. Сергей.

* * *

1.06.04 11 ч.50 мин.

Здравствуйте, Светлана!

Чертовски приятно читать строки, относящиеся к самокритике, в них я узнаю самого себя. Нам предстоит серьезная работа по популяризации стихов Григория. Ваши переводы я читал немцам и, должен признаться, они их обрадовали, ибо в них присутствует ясность мысли, но те места, где требуются знания в области поэзии, они беспомощны как дети. Я ищу специалистов по славистике, для того чтобы немецкий язык звучал по-немецки. Прошу понять меня правильно, есть у них небольшие сомнения в этом, а у меня большая уверенность в том, что те, кто пытается критиковать сами не имею понятия о поэзии; таких критиков я слушаю со снисхождением. Пока предлагаю собрать материал на книгу, а потом будем его совершенствовать. Как у Вас дела с работой? Вы ее нашли? С уважением, Сергей.

P.S: Я не сказал еще, что это мои стихи.

* * *

1.06.04 22 ч.23 мин.

Уважаемая редакция, я выслал свои стихотворения (Я за… Санкт-Петербург) Анне Подколзиной, но она не смогла открыть сайт и их прочитать. Мое предложение сводится к следующему: Вы, если сочтете нужным, проведете эксперимент: подготовите передачу о неизвестном поэте. Пусть слушатели выскажутся по части стихосложения и к какому поэту могли бы эти стихи относится. Материала у меня больше чем достаточно. Для ознакомления с творчеством высылаю Вам эти стихи. Надеюсь на Ваш неформальный ответ. С наилучшими пожеланиями, Сергей.

P. S. Написано в «Эхо Москвы».

* * *

13.06.04 11 ч.53 мин.

Уважаемая Анна Кальманн!

Я хочу Вас ознакомить с поэзией, которая сегодня на страницах журналов вряд ли встречается. Здесь речь пойдет о ясности мысли, вкусе и тонком понимании человеческих слабостей. Прочтите, пожалуйста, сначала то, что я Вам вышлю. Найдите время для того, чтобы сказать себе: «Поэзия жива!» С наилучшими пожеланиями, С. Г. Харченко.

* * *

14.06.04 14 ч.59 мин.

Светлана, здравствуйте!

Мне отрадно слышать о том, что Вы желаете узнать о критических замечаниях, но для объективности необходимо время; я должен прочитать каждое стихотворение, проверить ритмику, (мелодию звучания) провести чтения среди публики и выслушать их мнение (хотя в этом вопросе немцы далеко не откровенны, в силу традиционной «вежливости».) Стихотворение «Тост» переводить не надо. Я уезжаю на месяц по литературным делам и в конце июля буду в Вашем распоряжении. С глубоким уважением, Сергей.

* * *

24.07.04 15 ч.34 мин.

Stefano, hey!

Я надеюсь, что Вы хотя бы из простого любопытства обратите внимание на мою книгу, которую я подарил Надежде. Ее участие ко мне было весьма любезным, именно поэтому сообщите, пожалуйста, что я ей признателен за это. Для того чтобы находиться в контакте, мне необходимо иметь ее электронный адрес (я так спешил, что просто забыл его взять у нее). Что

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?