Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большинство моих студентов, к счастью, успешно справляются с проблемами в этой сфере. Они даже получают удовольствие от того, что могут говорить на такие темы. Одна из моих студенток, женщина сорока с небольшим лет, однажды подошла ко мне во время перерыва и сказала: «Питер, если бы вы дали мне понять восемь недель назад, что я смогу разговаривать о своей сексуальной жизни и эротических фантазиях с чужим человеком и даже спрошу его, что бы он сделал в этом отношении, я бы решила, что вы с ума сошли. А ведь это произошло со мной вчера». Я наблюдал за ней все эти восемь недель, и мне казалось, что ей не так уж необходим наш тренинг. Тем не менее, ее приятно удивила собственная способность играть в такую психологическую игру. Несколько месяцев спустя мы встретились в Санта–Монике. После обмена приветствиями она представила мне свою четырнадцатилетнюю дочь: «Это Питер Смит, который вел занятия, о которых я тебе рассказывала. Я надеюсь, ты тоже, когда подрастешь, пройдешь этот курс». Было очевидно: она считала, что это поможет в будущем ее дочери–подростку вести себя уверенно в разного рода конфликтах, в том числе и сексуальных, при общении с ее будущим спутником.
Следующий диалог показывает, как можно справиться с манипуляциями супруга, который пытается заставить жену быть только матерью и домохозяйкой и сопротивляется ее попыткам вырваться за пределы этой роли.
Я привожу укороченную версию того диалога, который мы разыгрывали с моей коллегой Сьюзан Левайн, и он затрагивает одну из наиболее типичных семейных проблем.
ДИАЛОГ 32
Уложив детей спать, жена подходит к мужу и сообщает, что намерена изменить свою жизнь.
Сью: Я думала о том, чтобы найти какую–нибудь работу. Дети уже большие, и у меня остается много свободного времени.
Я: Что–то незаметно, что у тебя много свободного времени. В доме вечный беспорядок.
Сью: Что правда, то правда, Дом не выглядит аккуратно, но я все–таки хочу пойти работать (Игра в туман, Заигранная пластинка).
Я: По–моему, это довольно глупо. Тем более, что у тебя нет никакой специальности.
Сью: У меня нет никаких профессиональных навыков, ты прав. Я сама об этом думала, но все–таки я хочу поискать какую–нибудь работу (Игра в туман, Заигранная пластинка).
Я (пытаясь применить новую тактику, более деликатно): Мне эта идея кажется странной… Я имею в виду, что если ты будешь уходить, придется нанять кого–то присматривать за детьми, и в итоге от того, что ты заработаешь, не так уж много и останется. Так какой толк от твоей работы?
Сью: Я уже думала об этом. Возможно, ты прав в отношении денег, особенно поначалу. Но я хочу попробовать себя в новом качестве (Игра в туман, Заигранная пластинка).
Я: Ты же знаешь, твои родители всегда считали, что я не смогу тебя обеспечивать так, как они. Когда они узнают, что ты пошла на работу, они станут еще хуже ко мне относиться.
Сью: Возможно, будет так, но почему тебя так волнует их мнение? (Игра в туман, Негативные расспросы).
Я: Когда они с неприятием относятся ко мне, я себя неуютно чувствую.
Сью: Да, тебе бывает нелегко. Иногда мои родители не очень хорошо к тебе относятся. Но мне кажется, что они тоже чувствуют себя неуютно из–за того, что мы не обращаемся к ним за помощью, а рассчитываем только на самих себя (Игра в туман, Негативное заявление).
Я: Может быть, отношение твоего отца ко мне не так уж важно, но подумай о детях. Подумай, каково им будет приходить в дом, где тебя нет?
Сью: Я понимаю, тебе бы хотелось, чтобы я была дома, когда они приходят. Мне бы тоже этого хотелось, но я не могу одовременно работать и сидеть дома, а я хочу работать (Игра в туман, Заигранная пластинка).
Я: А кто будет отводить Джо на занятия по музыке?
Сью: Ты прав, я должна подумать об этом. Я буду выбирать такую работу, при которой я могла бы забирать детей. Возможно, нам всем придется жить по новому расписанию (Игра в туман, Разумный компромисс).
Я (как бы размышляя вслух): Мне всегда в детстве не хватало одного. У нас был ресторан, там работали и мама, и папа. Когда я возвращался домой, мне приходилось самому готовить себе ужин и есть в одиночестве. Мне очень не хватало общества родителей в детстве. Я всегда завидовал своему кузену Сони. Когда мне становилось совсем одиноко, я шел после школы к нему, и тетя Коуди ставила на стол еще одну тарелку. Они никогда не были богаты, и я не любил тушеную говядину, но мне нравилось сидеть за семейным столом. Тетя была всегда дома, а дядя Спенсер тоже свободное от работы время проводил дома. Он даже пытался научить меня играть на гитаре.
Сью: Я рада, что у тебя была возможность пойти к тете, когда тебе было плохо. Одиночество тягостно. Ты мне никогда раньше об этом не рассказывал (Игра в туман).
Я: Я знаю. Я никогда и не хотел об этом вспоминать.
Сью: Думаю, теперь я понимаю, что тебя тревожит в отношении моей работы.
Я: Кто будет отводить детей на их всевозможные занятия?
Сью: Я пока не могу ответить на этот вопрос. Может быть, мы вместе что–нибудь придумаем… Кроме этого, что еще тебя беспокоит по поводу моей работы? (Игра в туман, Самораскрытие, Негативные расспросы).
Я: Я не очень беспокоюсь за Джо. Мальчики могут сами о себе позаботиться, но Дженни уже двенадцать. Ты ничего не замечаешь?
Сью (улыбаясь): Замечаю.
Я: Вокруг нее вечно крутится этот худощавый Ларри Биск. Я ему не доверяю.
Сью: За этим нам надо будет следить. Когда я пойду работать, у детей будет больше свободы, и я тоже об этом беспокоюсь (Игра в туман).
Я: Не могу поверить, что ты хочешь пойти работать и оставить дочь наедине с этим парнем.
Сью: Но я все–таки хочу работать. Может быть, нам не следует волноваться о том, что дети приводят в дом своих друзей? (Заигранная пластинка, Разумный компромисс).
Я: Я не хочу, чтобы ты пошла работать…
Сью: Я тебя прекрасно понимаю, но, наверное, мы сможем придумать что–нибудь, чтобы нам не пришлось переживать за детей? (Игра в туман,