Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Такера тревожно сжалось сердце. Он подумал, что надо было навестить Буколова, прежде чем трогаться в путь. Однако не могло быть и речи о том, чтобы пожилой ученый в такую жару полез в гору.
Сказав вполголоса несколько слов по телефону, Кристофер протянул аппарат через плечо.
— Это вас. Отец Манфред.
Удивленный и охваченный любопытством, Такер взял телефон.
— Алло!
— А, друг мой, я рад, что смог с вами связаться. — Голос священника был тронут налетом возбуждения и гордости. — Сразу же после вашего отъезда я порылся в архивах. Похоже, у генерала Мани Роосы, командира вашего предка, была дочь. Которую звали Вильгельминой.
— Еще одна форма имени Вильма.
— Совершенно верно. И вот что я вам скажу. В одном из своих донесений Рооса заявляет, цитирую: «Без Вильгельмины этот английский мерзавец Макдональд уже давно захватил бы наш форт». Полагаю, он имел в виду сэра Иена Макдональда, который в ту пору командовал английским полком. Но я сомневаюсь, что юная дочь генерала каким-то образом могла помешать англичанам осаждать форт.
— Несомненно, генерал имел в виду источник воды, снабжавший форт! Названный в честь его дочери.
— И, конечно же, вашему предку должно быть было известно прозвище колодца.
Поблагодарив отца Манфреда, Такер окончил разговор и поделился полученной информацией со своими спутниками.
Кристофер улыбнулся.
— Похоже, наш стог сена значительно уменьшился в размерах.
19 марта, 15 часов 22 минуты
Спрингбок, Южная Африка
Отъехав от Спрингбока на одиннадцать миль, Кристофер свернул на узкую грунтовую дорогу, которая привела к зданию, крытому железной крышей. Надпись на здании гласила: «Гараж Хелмана». Поставив «Тойоту» в тени здания, Кристофер вышел и скрылся в распахнутых воротах.
Вернувшись, он открыл переднюю дверь, помогая выйти Ане, и махнул рукой Такеру и Кейну.
— Хелман говорит, можно оставить машину здесь. Если мы не вернемся через три недели, он сообщит в полицию.
— Через три недели? — удивилась Аня, но затем заметила хитрую улыбку Кристофера. — Очень смешно.
Достав из багажника три рюкзака, Кристофер раздал их своим спутникам. Затем он расстегнул кофр и вручил Такеру тяжелую двустволку вместе с патронташем, вмещающим двенадцать патронов толщиной с большой палец.
— Патроны «нитро экспресс», — объяснил Кристофер. — Сорок седьмого калибра. Мистер Уэйн, вы знакомы с оружием?
Такер умело открыл ружье, проверил действие механизма, вставил в стволы два патрона и закрыл ружье.
— Как-нибудь справлюсь.
— Очень хорошо. — Лицо Кристофера стало серьезным. — Мы вряд ли кого-нибудь встретим, но в здешних местах попадаются львы. Я бы посоветовал Кейну держаться рядом с нами.
— Он не будет далеко от нас отходить.
— Если мы встретим львов, надо будет медленно отходить назад. Львы днем обыкновенно ленивые, по большей части спят. Но если лев бросится на нас, держитесь позади меня. Первым выстрелю я. Если промахнусь из обоих стволов и лев продолжит нападение, я упаду на землю и дам вам возможность выстрелить. Лев, скорее всего, остановится, чтобы растерзать меня. Вот тогда и стреляйте. Без колебаний. Цельтесь на несколько дюймов ниже его подбородка, если возможно, в грудь. А если он будет к вам боком, — чуть ниже лопаток.
— Понятно, — ответил Такер.
— И, наконец, если вы промахнетесь, ни в коем случае нельзя обращаться в бегство.
— Почему? — спросила Аня.
— Потому что в этом случае вы умрете обессиленными, а в таком виде лучше не представать перед лицом Господа.
С этими словами Кристофер зарядил свое ружье, надел рюкзак и взял также длинную палку со связкой железных колокольчиков.
— Готовы? — спросил он.
— Подождите, — сказала Аня. — А где мое ружье?
— Извините, миссис. Я не подумал… Понимаете, с клиентами-женщинами я имею дело крайне редко. К тому же, ваша рука… Пожалуйста, простите меня.
— Все в порядке, Кристофер. Как только один из вас упадет от изнеможения, у меня будет ружье. — Аня обворожительно улыбнулась. — Куда нам идти?
— На юг к началу тропы, миссис, а затем на северо-восток в горы.
Развернувшись, Аня двинулась вперед.
— Не отставайте, мальчики!
Она подошла к узкой тропе, ведущей через чахлый кустарник на северо-восток, после чего благоразумно пропустила вперед Кристофера. Практически сразу же тропа начала круто забирать вверх, петляя по склону.
Такер замыкал шествие.
Он похлопал Кейна по спине.
— ИДТИ БЛИЗКО.
Выполняя команду, овчарка побежала по тропе, отклоняясь в обе стороны, забегая вперед, отставая, но не удаляясь больше чем на пятьдесят футов. Уши у нее были торчком, глаза горели: вокруг были совершенно незнакомые запахи. У Такера мелькнула мысль, что Кейн сейчас должен испытывать целый калейдоскоп новых чувств.
Приблизительно через километр тропа привела в узкое ущелье, погруженное в тень. Склоны были покрыты буйным изобилием пустынных цветов пыльно-розовых и пурпурных оттенков. Путников встретило громкое жужжание всевозможных насекомых, усиленное замкнутым пространством.
Кейн остановился перед стеной распустившихся цветов, склонив голову набок и с любопытством взирая на дрожащие лепестки и листья.
— Это кейптаунские пчелы, — объявил Кристофер. — Не бойтесь, если их не трогать, они нас не потревожат.
— Их тут тысячи, — пробормотала Аня.
— Сотни тысяч, миссис.
Еще через милю путники вышли из ущелья и оказались на равнине из краснозема, поросшей редкими чахлыми кустами. Слева тянулись гранитные скалы, уходящие вверх на сотни футов.
Кристофер издал громкий крик, через полминуты еще один, затем еще. В промежутках между криками он сотрясал палкой, звеня закрепленными на рукоятке колокольчиками.
— Что он делает? — шепотом спросила у Такера Аня.
— Предупреждает всех он нашем появлении. Как правило, дикие животные не хотят связываться с человеком.
Остановившись, Кристофер склонил голову набок. Подняв сжатый кулак, он указал на свое ухо: «Слушайте!»
Через несколько мгновений тишины послышалось громкое приглушенное рычание. Оно разнеслось отголосками среди скал и затихло.
Кейн без звука выбежал вперед и застыл в нескольких шагах перед Кристофером. Развернув тело вправо, овчарка села, устремив взор вдаль.
Рычание прозвучало снова, затем прекратилось.
— Львы-самцы, — объяснил Кристофер, указывая влево. — В нескольких милях от нас. Они должны оставаться на месте до наступления темноты.