Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А, это что?» - Удивился юноша.
Очень не хотелось монаху знакомить своего воспитанника с подобными существами. Он и ответил:
«Это страшный тигр, свирепый и кровожадный. Приближаться к нему нельзя. Сразу же съест, и косточек не останется».
Вернулись они к себе, на вершину. И тут монах послушника и спрашивает:
«Ну, как, понравилось тебе что-нибудь там, внизу?»
«Нет!» - Отвечает. – «Ничего не понравилось. Только вот тигр свирепый очень понравился. Никак из головы не идет!».
Молодежь рассмеялась.
Потом все вышли во двор, где юноши взялись за мечи, чтобы показать сестрам свое искусство.
Лязг металла и выбитые искры осыпали фехтующих. Юноши изящно, и явно рисуясь перед сестрами, нападали друг на друга. Меч сразу же поднимался вверх, как только его острие угрожало противнику.
Ли-цин следила за поединком со сверкающими глазами. В какой-то момент она не выдержала.
-Дай мне меч, Бань-эр! Я тоже хочу попробовать.
Все засмеялись.
-Вот тоже нашлась воительница!
-Надо ее к Ли Гуан-ли отправить. Ему не хватает таких богатырей.
-Она одна разгонит всех хунну!
-Смейтесь, смейтесь! А кто в прошлый раз лучше всех стрелял из арбалета? – Обиделась Ли-цин.
-Ты, сестрица, ты! – Примирительно сказал Бань-эр, протягивая девочке меч. – Только не убей бедного Сюэ-паня.
Бойцы заняли позиции. Ли-цин и раньше нередко фехтовала с братьями на мечах, но они всегда смотрели на нее, как на ребенка.
-Ну, что смотришь? Нападай! – Крикнула она брату.
-На женщин не нападаю. – Вежливо ответил Сюэ-пань. – Я от них только защищаюсь.
-Ну, тогда держись!
И Ли-цин стремительно бросилась вперед.
Сюэ-пань сделал шаг назад и легко парировал несколько быстрых ударов. Затем, в свою очередь, поднял меч и мягко, явно щадя девушку, нанес ей несколько боковых ударов. Ли-цин отразила их и, улучив момент, нагнулась, схватила противника за лодыжку, и резко дернула ее вверх. Сюэ-пань взмахнул руками и опрокинулся на спину. Ли-цин приставила меч к его груди и крикнула: проси пощады!
Все онемели от изумления. Юноша был неплохим бойцом, и такого исхода поединка не ожидал никто.
Сконфуженный Сюэ-пань поднялся на ноги и принялся отряхиваться.
-Следующий! – Крикнула Ли-цин, подняв над головой меч и отведя в сторону свободную руку.
Братья переглянулись.
-Давай, Бань-эр! Ты у нас самый искусный.
Поединок затянулся, и юноше пришлось приложить немало стараний, прежде чем он выбил меч из рук гибкой, как змея, Ли-цин.
-Откуда такие познания? – Спросил он сестру, опуская меч?
-Лисы козням научили. – Отшутилась Ли-цин.
На самом деле год назад Ли-цин упросила отца нанять ей человека, обучающего искусству боя на мечах. Для чего ей это понадобилось, она и сама не знала, но, к ее удивлению, отец согласился. Через несколько дней в их доме появилась невысокая молодая женщина. Где она училась боевому мастерству, знали одни боги, но искусство ее было высоко. И уже через месяц-два Ли-цин почувствовала, как окрепли ее руки, и верным стал глаз.
-Да, да! Лисы. – Повторила она еще раз. – Они приходят ко мне по ночам, и все показывают. Не верите? То ли еще будет.
Сестры ее не выдали, а братья, покачав головами, признали, что у Ли-цин немалые способности.
Вечером, оставшись одна, девушка предалась мечтам об их будущей жизни с господином Ли.
За лето им удалось повидаться целых три раза. И это только благодаря ее чудесной нянюшке.
Каждую их встречу, и все разговоры она помнила до мельчайших подробностей. В мыслях эти беседы продолжались далеко за полночь, и не прекращались даже во сне.
Особенно тревожила Ли-цин одна фраза, которую, как бы между прочим, обронил Ли:
«Мне, с моим другом, господином Фэем, предстоит уйти на Запад, вместе с армиями Ли Гуан-ли».
Девушка встрепенулась.
- Это точно?
- Да. Отец уже предупредил нас об этом.
- Но, это – годы пути!
- Приказы Императора не обсуждаются. – Ответил ей тогда юноша.
Предполагалась и еще одна встреча с Ли, которой не суждено было состояться.
О том, что его зовет Сын Неба, Ли узнал за несколько часов до встречи с Ли-цин. На свидание вместо юноши пришел старый Юн. Кланяясь и извиняясь, слуга поведал Ли-цин и ее няне о том, что долг перед Императором лишил его господина возможности засвидетельствовать свое почтение двум достойным женщинам.
Девушка была безутешна, и остаток дня няне пришлось посвятить восстановлению душевного равновесия своей воспитанницы.
-Пойми, девочка моя, твою главную соперницу в этой стране зовут Сын Неба. Все мужчины Поднебесной, как, впрочем, женщины и все остальное, принадлежат Императору. Так было и так будет всегда. Тебе следует научиться терпению.
-Но я не хочу!
-Опять! Хочу, не хочу! Пойди и скажи об этом Высочайшему. Пусть он привяжет господина Ли к рукавам твоей кофты. Когда же ты, наконец, повзрослеешь! И не будь плаксивой, как туча.
Представив себе Ли, привязанного к кофте, девушка улыбнулась сквозь слезы.
Выплакавшись, она стала обсуждать с няней детали своего туалета для следующей встречи с господином Ли.
-Вот эта золотая шпилька, как ты думаешь, нянюшка?
-Да, пожалуй, она тебе к лицу.
-И еще туфельки зеленого шелка с узорчатыми краями!
-Нет, Ли-цин. Это нескромно. Ты еще надень туфли с глубоким вырезом, как в гаремах! Более всего тебе пристало надеть кожаные сапожки с загнутым верхом.
-Но я…
-Знаю: «Я не хочу». Если ты еще раз это скажешь, я больше никуда с тобой не пойду!
-Все, все, нянюшка! Я больше не буду. А если пойдет дождь?
-Если пойдет дождь, ты наденешь башмаки на деревянной подошве, как это делают все порядочные люди.
-Но у меня в них утиная походка!
-У всех утиная. Зато ноги не мокнут.
Ли-цин надула было губки, но передумала.
-Нянюшка! А может быть, я ему разонравилась?
-С чего это вдруг? Не болтай глупости! Будто я не видела, как он на тебя смотрел.
-А как смотрел, нянюшка?
-Как надо, так и смотрел! Что ты ко мне пристала! – Рассердилась кормилица. – Пойди-ка лучше принеси мне травяной настойки. У меня от тебя голова разболелась.
Девушка вскочила на ноги. От избытка чувств, крепко обняла свою добрую няню, и вихрем бросилась за настойкой.