Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сознавая, что ему, возможно, предстоит долгий и неведомый путь, Ли приложил все усилия для того, больше узнать о странствиях Чжан-цяня. С самим великим путешественником Ли повидаться не удалось, так как он по поручению Императора уже почти полгода пребывал на южных границах Империи. Тем не менее, Ли встретился с двумя спутниками Чжан-цяня, сопровождавшими того еще в первом путешествии.
Из их рассказов юноша понял, что дело обстоит гораздо серьезнее, чем это ему казалось. В течение нескольких дней он внимательно вглядывался в рисунки, сделанные странниками. Бесконечные пески, горы, разбойники и полудикие племена. Постоянная нехватка воды и пищи. Редкие и негостеприимные поселения неведомых народов, чей язык непонятен, а обычаи чужды людям хань-жэнь. За далью бесконечных переходов лежали загадочные западные страны: Хорезм, Кушан, Аньси. Особенный интерес у Ли вызывала Великая Империя Дацинь - Рим. Мощь ее, по слухам, была беспредельна, а люди бесстрашны и свободолюбивы.
-А что Даюань? – Поинтересовался Ли.
-Даюань - последнее, что мы видели на своем пути. Господин Чжан-цянь проник гораздо дальше на Запад. Но, о тех землях мы знаем только с его слов.
-А Дацинь?
-Об этой великой стране мы знаем только понаслышке. Но, из второго путешествия господин Чжан-цянь привел человека, который видел Дацинь собственными глазами.
-Он умер?
-Он жив, хотя и стар.
-Где я могу его найти?
-Он живет в доме господина Чжан-цяня, и пользуется большим уважением.
-Как его зовут?
-Кажется, Вэй-ци. Но, может быть, я ошибаюсь.
Известие о том, что в Поднебесной есть человек, своими глазами видевший одно из великих государств Запада, поразило Ли. Не может быть, чтобы отец с ним не встречался.
- Нет. – Опроверг Главный Советник предположение Ли. – Я не видел его. Что-то мне тогда помешало, а потом с потоком событий я упустил из виду эту встречу.
Увидеть загадочного пришельца оказалось не просто. Дом великого путешественника жил своей, и весьма замкнутой жизнью. А в отсутствие хозяина он и вовсе представлялся неприступной крепостью. Тем не менее, имя Главного Советника открывало и не такие двери, и спустя несколько дней Ли в сопровождении управляющего скромным хозяйством Чжан-цяня входил в небольшую пристройку на территории двора.
В маленькой комнатке, на кане, аккуратно застланном одеялом, лежал старик. Внешность его была необычна. Таких людей юноша еще не видел. Прямой нос с горбинкой и большие, выцветшие серо-голубые глаза под густыми кустистыми бровями. Белая борода поверх пестрого халата, длинные, аккуратно расчесанные волосы. Старик был худ, высок и белокож. Последнее особенно поразило Ли. Он никогда не видел людей с таким цветом кожи.
При виде входящего юноши старик приветливо улыбнулся, и удлиненное лицо его сразу осветилось.
-Прости, молодой господин. Моя болезнь не позволяет приветствовать тебя достойным образом. С твоего разрешения я буду лежать.
Старик говорил на языке хань-жэнь правильно, чуть растягивая слова.
-Конечно, уважаемый. – Вежливо отозвался Ли. – Но как верно произносить твое имя?
-Ведич. – Ответил старец.
-Ве-ди…ци – С трудом выговорил юноша незнакомое слово.
-Здесь меня зовут Вэй-ци. Так удобнее. Располагайся, господин. Мое жилище неказисто на вид, но его стены рады вам.
Ли опустился на циновку. Обстановка комнаты с крохотным оконцем была более, чем скромной.
Вежливо поинтересовавшись состоянием здоровья хозяина, юноша перешел к делу.
-Говорят, ты пришел с далекого Запада. Мог бы ты поделиться своими знаниями о нравах и обычаях тамошних людей?
-Запад, который тебя интересует, так же далек от тех мест, где я родился, как и Империя Хань. Я пришел с Севера. Там моя родина, и мой народ. В странах Запада я был рабом. Меня похитили и продали в рабство, когда мне исполнилось десять лет. С тех пор я больше не видел родителей, и свою родину. Трижды я обретал свободу и вновь терял ее. Один из моих хозяев был добрым человеком, и дал мне хорошее образование Я был воином, плотником, писарем, рабом в каменоломнях, охотником на диких зверей и даже нянькой детей своего хозяина. Я много путешествовал, и знаю немало языков. Господин Чжан-цянь нуждался в знающем те места человеке, и выкупил меня из рабства. Теперь о том, что интересует всех вопрошающих в вашей стране: о Великих государствах Запада и Империи Дацинь. Ее правильное название Великая Империя или Рим. Это – гигант, покоривший великое множество стран и народов. В центре его стоит Вечный Город. Сам я ходил по окраинам Империи, и никогда не видел его. Говорят, что там много храмов, развиты ремесла, оружейное дело, виноделие и искусство ваяния. Их армия сильна, дисциплинирована и состоит из частей, которые они называют легинами. В одной легине – десять тысяч человек, и их начальника величают центурионом. Таких легин немало.
-Они могут справиться с нами в случае военного столкновения? – Поинтересовался Ли.
-Пожалуй, нет. – Ответил Ведич после некоторого раздумья. – На мой взгляд, любая война бессмысленна, но такое столкновение будет неразумным еще и из-за огромных расстояний и больших потерь для обеих сторон. Хотя неразумцев, пожелающих напасть на вас, в Вечном Городе найдется предостаточно. Но, главное не в этом. У Великой Империи нет души, в то время как вашу страну пронизывает живая нить Небесного откровения.
-Мне приятно слышать, что ты так отзываешься о моей родине. Но, что значит «нет души»? Ведь Рим, как ты его называешь, образуют живые люди.
-Живые люди могут жить не только монашеской общиной, помогая себе и другим, но и собраться в банду разбойников для того, чтобы грабить мирных купцов и селян. Я не могу сказать, что Великая Империя это – шайка разбойников. В ней живет много светлых и достойных уважения людей. Но стремление к насилию определяет все ее существование.
-Но мы тоже подавляем мелкие народы, и нередко очень жестоко.
-Для вас подавление – один из способов выжить, в то время как у Вечной Империи это - самоцель. Ты видел, как змея заглатывает свою добычу? Медленно, беспощадно и неотвратимо. Чем занимается разбойник, когда награбленного столько, что его некуда девать? Он предается веселью и разврату. То же самое делает и Рим. Они потребляют то, что создали порабощенные ими народы, и почти ничего не дают взамен. Но самый главный недостаток многих людей Запада - это их сиюминутные интересы и всеобъемлющее «Я». Они доверяют только себе и никому больше. В то время, как жители Хань стремятся к порядку и покою, преисполнены доверия к жизни, слиты и едины с судьбой своей страны и мира. Это позволяет вам прозревать собственную судьбу на сотни лет вперед.
Впрочем, это – всего лишь мое мнение, молодой господин. Возможно, я и несправедлив: на Западе я был рабом.