Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уехали в гилею недавние охранники тихо и мирно, стараясь при этом не привлекать излишнего к себе внимания со стороны, остающихся на асьенде обитателей поместья.
Потому никто на здесь так и не узнал о нарушении приказа управляющего имением. Даже не подозревали окружающие, что сразу на несколько дней из компании «важных» затворников, оставались на месте, без наведённых на них стволов автоматического оружия, только чудаковатый чужак с мальчишкой, ныне предоставленные исключительно самим себе.
Зато, столь хитроумно избавившись от надоедливых соглядатаев, каждую ночь, с наступлением темноты, пришелец Бьенол, что называется, на все катушку, начал использовать свой дар — легко проникать всюду, куда только нацелится со своим очередным прыжком в пространстве.
Назвавшись опытным авиамехаником, секретный агент Центрального Федерального Бюро по борьбе с наркотиками Фрэнк Оверли был при этом о себе слишком преувеличенного мнения:
— В самолетах он в действительности разбирался ни сколько не лучше дона Луиса.
Чье знакомство с авиацией ограничивалось лишь непосредственным пребыванием в пассажирском кресле.
Но иного выбора у него просто не было:
— Механик, так механик, — заявил он своему руководству. — Вполне подхожу для такой роли.
Задачу перед ним поставили вполне выполнимую и не требующую особого геройства в сражении с бандитами.
— Главное для тебя, это попасть в сеть мафии, — сформулировали приказ в конторе. — Дать оттуда сигнал, чтобы немедленно вызвать мобильный десант полиции и, тем самым, взорвать ее изнутри.
Настрой руководства быстро передался исполнителю.
— Нельзя упускать столь исключительную возможность выведать самую тайную базу наркомафии, — подтвердил агент в реальности своего замысла мистера Бредли. — Нужно решаться!
И только теперь начальство вдруг проявило сомнения.
— Так ведь разоблачат тебя, сразу же по прибытии, — сомневался руководитель операции. — Выведут на чистую воду, как ничего не понимающего в авиации!
За словами был опыт работы.
И не только. Все посвященные в план операции, прекрасно понимали, какая реальная опасность может поджидать Фрэнка в случае неминуемого провала.
Тот, в свою очередь, старался выглядеть беспечно:
— Не успеют.
И пояснил причину такой своей убежденности в достижении положительного результата.
— Я с собой радиомаяк прихвачу, — услышали участники совещания. — Включу его уже на месте, когда привезут на базу.
Остальное прояснил специалист, отвечающий за техническое оснащение агентов:
— Дальше дело техники — по запеленгованному сигналу можно будет точно высадить на вертолётах мобильный полицейский десант.
А Фрэнк еще и добавил:
— Накрыть всех с поличным!
Теперь отпали все сомнения.
— Хорошо! Пусть будет по-твоему! — не стал более возражать шеф городского офиса ЦФБ, который, тем не менее, остался при своём мнении о том, что очень велик риск разоблачения. — Но что же поделаешь, господа, придется на него идти!
Да ещё и добавил, чтобы сгладить тоскливое впечатление, вместо пресловутого пожелания «Ни пуха, ни пера!», старое изречение картёжных шулеров:
— Кто не рискует, тот не пьёт шампанского!
Тем более, что все понимали очевидное. То, что встречи с одним из карточных королей — Мануэлем Гриланом, было точно не избежать агенту под прикрытием авиационного механика.
Но иного выхода у сыщиков не было. Так как лишь этот вариант на сегодня оставался единственным способом реально добиться разоблачения дона Луиса, которое имело значение только при одном исходе:
— Взять с поличным, этого большого мастера плести хитроумные коррупционные сети.
Все остальные попытки разоблачения, тот вполне успешно парировал за долгие годы, что правоохранительные органы настойчиво, но безуспешно пыталось вывести на чистую воду разветвлённые теневые структуры международной транснациональной компании под названием «Грузовые перевозки Грасса».
И вот настал удобный момент.
Грех им было не воспользоваться. Тем более что в действительности подготовить все необходимое для внедрения в мафию деятелей наркоторговли, агента Оверли оказалось делом, не столь уж сложным.
Более того, даже, можно сказать, простым для такого учреждения как их контора. Всё же, не зря Центральное Федеральное Бюро обладало в подобных моментах, практически неограниченными возможностями:
— В том числе и в снабжении своих тайных сотрудников любыми фальшивыми документами.
В авиационном колледже специальные курьеры здорово напугали работников канцелярии своей спешкой, пока оформляли на имя Фрэнка Оверли особый официальный бланк, якобы, давно выданного ему, диплома авиационного механика.
Затем столь же быстро и основательно собрали все другие документы, также необходимые для дела.
После чего версия о мнимом авиамеханике обросла свидетельствами прежнего присутствия там, где мог бы работать такой классный специалист до того, как его выгнали без выходного пособия и положительных рекомендаций за пристрастие к спиртному.
Все бумаги, изрядно потертые и засаленные, будто бы за долгие годы пребывания в кармане, скитавшегося без работного, навсегда «отвергнутого от неба» специалиста, в конце концов, оказались на столе у дона Луиса.
Они были выполнены столь безукоризненно, что особых сомнений у сеньора Грасса и не возникло:
— Разве, что сама личность спившегося авиамеханика вызвала некоторую неприязнь.
Однако это уже не имело никакого значения для работодателей:
— Всё, что мог бы узнать Фрэнк на асьенде, в конце порученного ему задания, должно будет навсегда остаться вместе с ним в тропической горной гилее.
Ее же лесные массивы хранили немало безымянных могил, подобных ему, безродных искателей легкого заработка.
— Одной больше, одной меньше, какая разница! — окончательно решил дон Луис, одобряя сделанный выбор.
Так и оказался Фрэнк Оверли на пассажирском месте в самолете «Сессна», вылетевшем в дальний рейс из Кривпорта до затерянной в горном лесу, асьенды потомственного землевладельца из Колумбии.
Правда непогода, зарядившая следом за этим событием, грозила до бесконечности растянуть срок, отпущенный экипажу на воздушную дорогу в колумбийскую глубинку.
На аэродромах подставы то там, то тут, куда удавалось добраться в «окно» между ливнями, пилот «Сессны» и его пассажир долго выжидали:
— Когда же снова выдастся погожий день?
И вот, наконец-то, хороший прогноз прозвучал и на воздушного преодоления последнего участка их долгого пути.