Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э-э… Давайте-ка пойдём на склад, у нас есть пустые контейнеры… — интендант, кажется, слегка взмок из-за осознания того, что я с собою таскаю.
И да, он и посылал меня на задание. Но, знаете ли, если вы шлете кого-нибудь за тактическим ядерным зарядом и он приносит его в условно безопасном кармане — спокойнее от этого не становится. И радость от выполненной задачи как-то слабо перебивает невроз от осознания того, что может случится, если всё пойдет не так.
Поэтому уже через несколько минут я, под взглядами взмокших техников, аккуратно складывал ценный ресурс в знакомые ящики.
Все выдохнули лишь после того, как последний из них с лёгким шипением закрылся и трелью сигнализировал о том, что все системы работают в штатном режиме.
— Фу-у-ух… Ну, я полагаю, с этим мы закончили, — Чарльз кивком отослал техников подальше и повернулся ко мне. — А что насчёт отряда? Что-то стало известно?
— Подозреваю, что они пали в бою с атакующими, — пересылаю на ему на планшет сделанные фотографии места нападения.
— Что ж… — мужчина внимательно листает их, а после подводит грустный итог. — Этого… Следовало ожидать. Спасибо, Пси. И да, вы отлично постарались сегодня. Не хотите поужинать?
— Было бы славно. Правда, для начала приведу себя в порядок, — кивком показываю на покрытую грязью броню.
— Понимаю, тогда ждём вас в столовой.
Киваю и спешу на рандеву к знакомому мойщику, повторяя вчерашние процедуры. По пути проверяю журнал заданий. Хм… Ещё денёк-другой и, наверно, можно будет возвращаться…
«Экзаменационная миссия
Общая информация: [Раскрыть]
Список целей:
— Зачистить гнезда жуков: 9/5 (Перевыполнено)
— Проанализировать территорию врага, узнать примерное местоположение скоплений противника: 1/1 (Выполнено)
— Исследовать последнее местоположение пропавшего отряда снабжения: 1/1 (Перевыполнено)
— Заложить сейсмические заряды, чтобы обрушить туннельное сообщение (ответственный за снабжение: [Показать координаты]): 0/6
— Список задач обновляется…»
Посмотрим, как всё сложится с туннелями. Главное, чтобы эти самые заряды не обрушили своды пещеры на мою бронированную головушку — тут уже никакая «Адаптация» не поможет…
Глава 26. Подземный город
— И да, Пси, спасибо за дополнительную информацию. — Чарльз, закончив с ужином, соединил руки и наблюдал за тем, как я просматриваю вводные по своей последней миссии.
— Пожалуйста, Чарльз. Поверьте — я за излишнюю инициативность тоже без награды не останусь.
— Понимаю. Но взять те же топливые ячейки — теперь, в случае излишней активности противника, у нас хотя бы есть возможность форсировать работу реакторов и орудийных установок. А то командование базы последние несколько дней было на нервах — прошлые ячейки исчерпали ресурс, а новые, как вы видели, доехать до нас не смогли.
— Рад был помочь, — я пожал плечами, вчитываясь в очередной отчёт, — К слову о противнике. Не далеко ли придётся забраться?
Если верить Системе, мне осталось только заложить сейсмические заряды. Но есть нюанс — как я уже сказал, точка входа в подземный комплекс оказалась куда глубже, чем я рассчитывал.
— Вам будет обеспечено прикрытие. Ну и трудности могут возникнуть только с третьей и четвертой позицией. По данным разведки, около шестой позиции есть подходящий выход на поверхность. Если начнете с зарядов в глубине пещер, как раз выйдете наиболее близко к нам.
— Очень на это надеюсь…
— Мы понимаем, Пси, что это крайне… Безрассудная и опасная затея, если говорить откровенно. Но других специалистов вашего профиля в округе нет, да и ваше руководство отзывалось о вас в крайне положительном ключе.
— Знать бы ещё этот мой профиль… Ладно, тогда у меня есть несколько вопросов. Значит, мне необходимо пробраться на территорию противника, спуститься в сеть тоннелей и, используя этот анализатор…
Я демонстративно достал небольшой прибор и повертел его в руке.
— …найти наиболее слабые точки в структуре пещерного комплекса, чтобы заложить туда заряды. А после — валить и как можно быстрее.
— Да, всё верно. Наши техники адаптировали его под вашу броню — вы можете интегрировать его в компьютер брони и получать показания напрямую в Систему.
— А вот это хорошие новости…
«Значит, можно будет выводить информацию сразу в интерфейс…» — возиться со сторонним оборудованием в боевых условиях мне абсолютно не хотелось.
— Ладно, с этим разобрались. Почему вы вообще решили таким образом разбомбить жуков. Уничтожения гнёзд не хватило?
— Если расчеты аналитиков и геологическое сканирование верны, то… Гнезда — лишь передовые аванпосты. Внутри, в комплексе пещер, жуков в разы больше. Возможно, там же находится и что-то, что порождает новых особей. И это… Пугает, Пси, скажу откровенно. Вы не видели, на что способна эта живая шевелящаяся масса. Когда одна такая «армия» облаком накрывает город и за считанные минуты убивает большую часть его населения…
— Что ж… Я не раз встречался с подобными цивилизациями, но… Специфика работы не позволяла мне видеть подобные атаки. Зачастую мы боролись с наступающими отрядами, перемалывая противника отряд за отрядом. То, что вы описываете… Ужасает.
— Поверьте, — Чарльз напряженно потёр переносицу. — Даже если ты скрыт за толстой бронёй… Ты просто цепенеешь.
— И я отправляюсь в самое сердце этой дряни… Хм… Ладно, в симуляции проходили и такое. Чарльз, подскажите, пожалуйста — после закладки мне удастся выбраться?
— Да. Если вы правильно установите заряды, у вас хватит времени. Наш передовой отряд, по вашему сигналу, выдвинется — мы отвлечем жуков на себя, в то время как наши бойцы на скоростной бронетехнике подхватят вас на обратном пути. Огневой мощи должно хватить. Главное — не взорвать заряды раньше времени.
— Что-то может случится?
— Если мы правильно рассчитали точки, что-то определенно случится. Жуки рыли здесь тоннели последние пару месяцев. Боюсь даже представить, в какое решето превратилась земля в районе их основной «базы». Мы ожидаем обрушение земли и образование карстового провала минимум в полтора километра в диаметре. На деле… В общем, желательно отъехать от выхода у шестой позиции минимум на пару сотен метров. Больше —