litbaza книги онлайнФэнтезиПропавший герой - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 120
Перейти на страницу:

Они спустились на эскалаторе к основанию фонтана. Пайпер только сейчас заметила пару больших бронзовых солнечных часов (каждые размером с батут), выложенных на мраморном полу с северной и южной сторон от фонтана. Золоченые клетки для гигантских канареек располагались с западной и восточной сторон, и в дальней от них находились духи грозы. Духи были так плотно набиты в клетку, где крутились, словно жесточайший смерч, что Пайпер даже не могла сказать, сколько их там — не меньше дюжины.

— Кажется, тренер Хедж неплохо выглядит, — заметил Лео.

Они подбежали к ближайшей клетке. Старый сатир, казалось, окаменел в тот момент, когда его затянуло в небо над Большим каньоном. Он застыл в момент крика с дубинкой, занесенной над головой, словно давал команду на занятиях по физкультуре: всем лечь и отжаться пятьдесят раз. Его курчавые волосы странным образом торчали во все стороны. Если Пайпер сосредотачивалась на отдельных деталях — яркая оранжевая тенниска, редкая бородка, свисток на шее, — то могла себе представить, что перед ней прежний занудливый Хедж. Но трудно было не заметить короткие рожки на его голове и волосатые козлиные ноги с копытами, вылезающие из рабочих штанов.

— Да, — сказала принцесса, — я всегда держу товар в хорошем состоянии. Конечно, мы можем обменять духов грозы на сатира. Пакетное соглашение. Если мы договоримся, то я даже добавлю склянку с целительным зельем — и вы уйдете с миром. — Она смерила Пайпер пронзительным взглядом. — Это лучше, чем затевать дрязги, не правда ли, моя дорогая?

«Не верь ей», — услышала она свой внутренний голос.

Если Пайпер верно вычислила личность этой дамы, то никто не уйдет отсюда с миром. Справедливая сделка была невозможна. Это все сплошной обман! Но друзья смотрели на нее, взволнованно кивали и говорили беззвучно одними губам: «Отвечай “да!”» Пайпер нужно было время, чтобы обдумать это.

— Что ж, можем это обсудить, — сказала она.

— Точно, — согласился Лео. — Назовите вашу цену.

— Лео! — прикрикнула на него Пайпер.

Принцесса хохотнула:

— Назвать цену? Вероятно, ты выбрал не лучшую стратегию для торговли, мой мальчик, но, по крайней мере, ты знаешь, что это вещь дорогая. Свобода воистину штука ценная. Ты просишь меня освободить сатира, который напал на мои грозовые ветра…

— …которые напали на нас, — оборвала ее Пайпер.

Ее высочество пожала плечами:

— Как я уже говорила, моя покровительница время от времени просит меня о маленьких услугах. Одно дело — послать духов грозы, чтобы похитить вас. Уверяю вас, в этом не было ничего личного. И никто не претерпел никакого вреда — вы в конечном счете прибыли сюда по собственной доброй воле! Как бы то ни было, вы хотите освободить сатира. К тому же вам нужны мои духи грозы (а они, кстати, очень ценные слуги), чтобы вы могли отдать их тирану Эолу. Разве это справедливо? Цена будет высокой.

Пайпер видела: ее друзья готовы предложить этой колдунье все, что угодно, и пообещать все, что угодно. Опережая их, она раскрыла свою последнюю карту.

— Вы — Медея, — объявила Пайпер. — Вы помогли первому Ясону похитить Золотое руно. Вы самая страшная злодейка в греческой мифологии. Джейсон, Лео, не верьте ей!

Пайпер вложила в эти слова всю свою страсть. Она была доведена до крайности, и, казалось, это на них подействовало. Джейсон отошел от принцессы.

Он поскреб затылок и заозирался, словно просыпаясь.

— Так, что мы тут делаем?

— Мальчики! — Принцесса распростерла руки в приветственном жесте. Ее бриллианты сверкали, пальцы с раскрашенными ногтями изгибались, как напитавшиеся кровью когти. — Да, я — Медея, но меня ужасно оклеветали. Ах, Пайпер, дорогая, ты не знаешь, что это значило — быть женщиной в древности. У нас не было никакой власти, никакого влияния. Мы часто даже мужей себе не могли выбирать. Но я была иной. Я сама определила свою судьбу, став колдуньей. Что в этом такого уж плохого? Я заключила договор с Ясоном: я помогу ему получить руно в обмен на его любовь. Справедливая сделка. Он стал знаменитым героем! Без меня он бы умер в безвестности на далеких берегах Колхиды.

— Так вы, значит, все-таки умерли три тысячи лет назад? — Джейсон нахмурился. — Вы пришли из Царства Мертвых?

— Смерть больше не удерживает меня, молодой герой, — сказала Медея. — Благодаря моей покровительнице я снова обрела плоть и кровь.

— Вы… возродились? — Лео моргнул. — Как монстр?

Медея раскинула пальцы, и из ее ногтей с шипением вырвался дым, словно водой плеснули на раскаленный металл.

— Вы, мои дорогие, понятия не имеете о том, что происходит? Это гораздо хуже, чем исход чудовищ из Тартара. Моя покровительница знает, что великаны и монстры не лучшие слуги. Я — смертная. Я учусь на своих ошибках. А теперь, когда я вернулась к жизни, меня уже никто не проведет. И вот моя цена за то, что вы просите.

— Ребята, — прервала ее Пайпер. — Ясон оставил Медею, потому что она была психованная и кровожадная.

— Ложь! — возмутилась Медея.

— По пути из Колхиды корабль Ясона зашел в другое царство, и Ясон согласился бросить Медею и взять в жены дочь местного царя.

— И это после того, как я родила ему двоих детей! — воскликнула Медея. — Но он все равно нарушил обещание. Я спрашиваю у вас: хорошо ли он поступил?

Джейсон и Лео покорно покачали головами, но Пайпер еще не закончила.

— Может, он поступил и нехорошо, — сказала она, — но хороша ли была месть Медеи? Она, чтобы отомстить Ясону, убила собственных детей. Она отравила его новую жену и бежала из этого царства.

— Это ложь, придуманная, чтобы погубить мою репутацию! — зарычала Медея. — Жители Коринфа — неуправляемая толпа — убили моих детей и выгнали меня. Ясон не сделал ничего, чтобы меня защитить. Он украл у меня все. И тогда я пробралась во дворец и отравила его хорошенькую новую жену. Это было справедливо — сходная цена.

— Вы чокнутая, — констатировала Пайпер.

— Я — жертва! — взвыла Медея. — Я умерла — и все мои мечты были разбиты. Но теперь с этим покончено. Теперь я знаю, что героям нельзя верить. Если они приходят и просят сокровища, то они должны платить за это тяжкую цену. В особенности если просящего зовут Ясон!

Цвет фонтанных струй стал кроваво-красным. Пайпер выхватила кинжал, но рука ее так дрожала, что клинок грозил выпасть из нее.

— Джейсон, Лео… мы должны уходить! Немедленно!

— Так и не завершив сделку? — спросила Медея. — А как же ваш поиск, ребятки? Заплатить мою цену вам не составит труда. Вы знали, что этот фонтан волшебный? Если в него бросить мертвеца, даже порубленного на части, он возродится целехонький, сильнее и энергичнее, чем прежде.

— Неужели? — спросил Лео.

— Лео, она лжет, — сказала Пайпер. — Она уже проделывала этот фокус с кем-то прежде. Кажется, с каким-то царем. Она убедила его дочь разрубить царя на куски, чтобы он потом вышел из воды молодым и здоровым, но это только убило его!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 120
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?