Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей нельзя застревать. Анна спешит, но воздух с каждым вдохом все разреженнее.
Вот проход расширяется, и Анна бежит пару метров пригнувшись, а потом опять ползет на коленях.
Бесчисленное множество ответвлений, коридоров, тупиковых ходов. В этом подземном лабиринте нет жизни. Анна по щиколотку погружается в бурую глину, каждый шаг дается все тяжелее.
Теперь она снова вынуждена ползти. Впереди так темно, что Анна не разбирает дороги. Тычется головой в стены, меняет направление, разворачивая затылок и плечи в другую сторону. Она пробирается, несмотря на облепленное глиной тело. Воздуха не хватает, и голова взрывается от давления, Анна высовывает язык, руки трясутся, в пальцах начинает покалывать.
И вот она слышит их снова.
Теперь звуки доносятся не сверху, а со стороны двора. Там растут вишневое дерево и две скрюченные яблони. Они готовятся или просто выжидают. Нагоняют страха, хотят, чтобы она знала, что они здесь. Что они с ней сделают? Будут ли мучить, издеваться? Может, разденут и изнасилуют?
Анна спрашивает себя, дома ли папа, и до нее доходит запах кофе. Или это у папы что-то подгорело? Она смотрит на свои пальцы, но они выглядят как обычно. Интересно, есть ли на них следы ожогов? У Анны нет сил смотреть, да и в комнате темно. Сейчас январь, и на улице темнеет рано.
Анна слышит, как к дому подъезжает машина, потом еще одна. Сколько их там? Десяток? Может, сотня? Этого она не знает. Анна свернулась калачиком на кровати и вдыхает запах кофе. Она ждет, когда обрушится потолок, но птицы, похоже, передумали и улетели. Они ведь тоже понимают, что рано или поздно все откроется. Перед глазами Анны их черные силуэты на фоне серого неба, величественные крылья и тяжелые тела с юркими хвостами.
Первый выстрел пришелся в живот. Анна поняла, что не промахнулась. Второй в голову, с близкого расстояния. Ради Синдре, ради прощения, ради спасения и любви. Ради Фирцы и себя самой. Спускаясь по лестнице, Анна вдруг засомневалась и снова вернулась в спальню. Но третьего выстрела не потребовалось.
Потом был следующий дом, и снова два выстрела. В те же самые места, для симметрии. Ради того, чтобы он смог получить ту, кого любит.
Далее… ночь, автомобиль, шоссе, асфальт. Одежду они выбросили в мусорный бак на бензозаправке, оружие – в воду, с моста. Анне полегчало, но остался страх.
В этом доме не будет прощения, она знает. Но куда в таком случае податься, если каждая вещь в этой спальне – подушки, ковер, ночная сорочка – дышит таким теплом и покоем?
У нее звонит мобильный. Анна сбросила на пол одеяло и лежит в позе эмбриона с мокрыми, слипшимися от пота волосами. Она тянется за телефоном. Принимает вызов с незнакомого номера.
– Здравствуй, Анна, – говорит мужской голос. – Я комиссар полиции Маркус Фальк. Можешь проехать с нами в участок? Мы стоим возле ворот твоего дома.
Анна отвечает, что да, конечно, и встает в чем была – в футболке и трусах.
Наконец-то они здесь. Анна слышит голос папы, который спрашивает, кто это. Она не отвечает, потому что папа все равно скоро все узнает. Совсем скоро об этом узнают все.
В пятницу 12 ноября 2005 года апелляционный суд округа Свеаланд оставил в силе приговор, вынесенный пастору Синдре Форсману Уппсальским окружным судом. Синдре Форсман был приговорен к пожизненному заключению за подстрекательство к двойному убийству, повлекшее смерть Микаэлы Вальстрём. Лукасу Альме, раненному в живот и лицо, чудом удалось выжить. Анна Андерсон, признавшаяся в совершении преступления, была освобождена от ответственности и направлена в специализированное психиатрическое учреждение.
При этом апелляционный суд не нашел достаточных подтверждений тому, что смерть Кристины Форсман наступила вследствие каких-либо насильственных действий со стороны ее мужа, на основании чего пастор был освобожден от ответственности за смерть первой жены.
Если бы не Фатима Фарос, я никогда не услышал бы замечательный радиорепортаж Туве Леффлера о драме в Кнутбю и не углубился бы в эту историю.
Тогда я еще не планировал об этом писать. Я просто был поражен, как и многие другие. А для нас, пораженных, нет другого пути, кроме как углубиться.
О Кнутбю написано по меньшей мере восемь книг, создано множество блестящих журналистских работ в самых разных жанрах. Об этом есть детективный роман, детская повесть и телевизионные фильмы. Огромное количество разоблачающих репортажей, написанных на основании дела пастора, и даже мюзикл. В Интернете можно найти как протоколы суда, так и записи проповедей главного героя.
Все опубликованное на сегодняшний день предлагает несколько версий описываемых событий, в зависимости от того, с чьей точки зрения рассматривают их авторы. В книгах и репортажах, написанных непосредственно по следам произошедшего, доминирует позиция суда, опирающаяся главным образом на показания «девушки-убийцы», ставшей жертвой манипулятора. Другими словами, речь идет о том, как пастор при помощи СМС и других ухищрений толкнул девушку на тяжкое преступление. Из этой группы заслуживает внимания, к примеру, книга Терезы Кристиансон «Небеса и ад – убийство в Кнутбю» (2004) и документальная драма Томаса Шёберга «Девушка из Кнутбю» (2005).
В этих книгах вина «Христовой невесты» ставится под сомнение, если не отрицается, благодаря чему стало возможным обнародование ее собственной версии событий, в частности, в интервью со Стиной Дабровски по TV1 (2004) или в уже упомянутой книге Туве Леффлера, также предоставившего слово «Фирце». Но прежде всего – в книге Берта Карлсона, написанной совместно с «Фирцей» – «Христова невеста – кому верить» (2007).
Годом позже этот список пополнился спорным «Кодом Кнутбю» (2008) Эвы Лундгрен, взявшей в качестве отправной точки версию событий самого пастора. Исследование Эвы Лундгрен основывается на сотнях интервью, которые она взяла у своего героя уже в тюрьме, и не без оснований критикуется как пристрастное. В книге Эвы Лундгрен цитируются также откровения Фирцы и пророчества Аронсона.
Для романиста можно считать бесценным подарком такое множество противоречащих друг другу точек зрения. Особую ценность из них имеют высказанные с высоты прошедшего времени, такие как «Кнутбю – от рая до преисподней» Петтера Юнггрена (2018), или теологические осмысления вроде исследования Йорана Бергстранда «Не только Кнутбю – мечты об Абсолюте» (2007). Поэтому возможные изъяны моего романа можно списать на что угодно, только не на недостаток источников.
Я хочу поблагодарить своих первых читателей – Хелену, Никласа, Даниэля и Анну. И, конечно, весь коллектив издательства «Саломонссон Агенси» и «Альберт-Боннире-фёрлаг». Кроме того, как обычно, Лав и Ину. Наконец, Хюльду Хокансон, без которой я бы точно не написал эту книгу.