Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем — бросок на автомашинах в том же составе до небольшого городка Баграм, расположенного в 70 километрах от Кабула, где была наша авиабаза и стояло небольшое подразделение советских десантников. Они числились здесь кем-то вроде советников. Там нас ждет транспортный самолет. Загоняем грузовик с Амином и бойцами в самолет — и на взлет. Через сорок минут мы уже в Ташкенте, сдаем Амина под расписку… и идем кушать шашлык и пить водку.
План выглядел неплохо.
Отписались в Центр. Центр одобрил. Оставалось только ждать.
После убийства Таруна мы думали, что пришло время действовать. Мы ждали сигнала…
И вот на следующий день — утром 15 сентября — наконец-то Москва «проснулась». Пришла шифровка с требованием привести в готовность отряд специального назначения «Зенит» для возможного осуществления операции по Амину.
Целый день мы просидели в полном вооружении на заднем дворе нашего посольства. Ждали из Москвы сигнала к началу операции. Сначала, около 10 часов утра, с нами провели дополнительный инструктаж, еще раз напомнили порядок действий, уточнили вопросы взаимодействия. Через полчаса из посольства прибежал офицер безопасности Бахтурин и сообщил, что минут через 15 мы выступаем на операцию. Принес пару бутылок «Посольской» водки с винтом и черной этикеткой. Мы с удовольствием распили вкусную водочку, о которой уже стали забывать в ходе нашей девственно чистой и непорочной жизни на чужбине. «Наркомовские 100 грамм», добрые старые традиции, предстоящее интересное дело — все это поднимало настроение и окрашивало все вокруг в праздничные цвета.
Однако через час к нам вышел Долматов и сказал, что решение пока не принято, надо ждать. Потом я узнал, что вопрос о начале операции согласовывался лично с Брежневым, а тот никак не мог решиться.
Нам еще два раза выносили «Посольскую», однако бой так и не состоялся. Мы просидели в посольстве весь день. Москва ни на что не решилась.
А зря. Хоть история и не терпит сослагательного наклонения, но если бы мы тогда взяли Амина — а мы бы наверняка его взяли, никуда бы он не делся! — то многих неприятностей можно было избежать. И верный наш друг Тараки остался бы жив… Правда, надолго ли? Наверняка не пришлось бы вводить в Афганистан наши войска. Сколько народу бы и у нас, и у них уцелело! Был бы подписан договор ОСВ-2: американцам просто некуда было бы отступать.
А так — декабрьский ввод войск предрешил судьбу этого многострадального договора.
Таким образом, небольшое «хирургическое» вмешательство, принесение на «жертвенный алтарь» спокойствия десятка жизней спасли бы жизни сотням тысяч людей, сгоревших в афганской бойне. И кто знает, может быть, именно афганские события ускорили метастазы в престарелом организме руководства великой державы, способствовали дальнейшему развалу экономики, спровоцировали распад страны…
А все зависело от уже давно потерявшего чувство реальности, впавшего от старости в детство лидера мирового коммунистического и рабочего движения. Он этого решения не принял…
Вечером, перегоревшие, уставшие от ожидания и измученные головной болью от огромного количества выкуренных сигарет, мы возвратились на свою виллу. Поужинали. Почти все свободные от дежурства ребята легли спать.
А мне не спалось. Вот уж и ночь наступила, а я сидел на веранде и в полудреме слушал по приемнику Би-би-си на английском языке. Вдруг в сводке последних новостей диктор скороговоркой сообщил, что, по полученным данным, сегодня в Кабуле по причине болезни был отстранен от власти президент Афганистана Нур Мухаммед Тараки.
Я тут же помчался к Долматову, разбудил его и сообщил новость.
— Там ведь не по-русски говорили? На английском, да? А ты уверен, что правильно понял? А не брешут они? — переспросил он.
— Конечно уверен! А насчет брешут или нет — кто знает?
— Так… Давай сообщим нашим в посольство.
По рации мы связались с дежурным посольства, сообщили новость. Через полчаса по Би-би-си пошел повтор новостей, который мы уже слушали консилиумом: собрались все ребята, кто владел английским. Все точно. Слово в слово. Мы даже записали на листок короткое сообщение о Тараки.
Я не знал, что в посольстве на радиоперехвате сидела целая группа и что они тоже перехватили сообщение диктора Би-би-си. Срочно был поднят с постели резидент, представитель КГБ. По их указанию дежурный разбудил посла. Тут же связались с Москвой. Через полчаса посольские, так же как и мы, повторно прослушали сообщение…
Через пять минут из посольства по рации пришла команда: «В ружье!»
Мы срочно нацепили на себя всю амуницию, заняли места по боевому расчету. В окутанном ночной сентябрьской прохладой городе все было тихо. Время от времени слышались отдаленные выстрелы, где-то взревел на высоких оборотах двигатель автомашины, вдали лаяли собаки, иногда до нашего слуха доносились приглушенные расстоянием истошные крики местных патрулей: «Дрэш!» Все как обычно.
Глава 29. И вместе с тем все уже давно изменилось…
И вместе с тем все уже давно изменилось. Оказывается, еще с утра Амин посадил Тараки под «домашний арест» в одном из помещений дворца. Всем было объявлено, что президент приболел, поэтому не показывается на людях.
Тараки был обречен.
Сначала по-тихому, без шума и криков, перебили его охрану, секретарей,