litbaza книги онлайнРоманыУкрощенная страсть - Джил Грегори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 85
Перейти на страницу:

— Остановитесь, Хут, — холодно сказал Клинт, даже не взглянув на начальника полиции, так как взгляд его был прикован к искаженному болью и все же торжествующему лицу Слима Дженкса. — Оставьте его мне, — добавил он убийственно спокойным голосом.

— Клинт, черт возьми, что ты говоришь?! — запротестовал Маклейн. — Может, он лжет насчет девушки. В любом случае…

— Он не лжет.

— Вы правы, Баркли, — кивнул Дженкс, облизывая губы. — Я говорю правду, и я единственный, кто может спасти ее. И времени остается не так много, поэтому отпустите меня и…

Клинт внезапно шагнул вперед и направил оружие на преступника.

— Вы никуда не уйдете, Дженкс, — сказал он, приставив дуло к его виску.

— Что вы делаете? Вы не можете…

— У нас мало времени. Вы только что признались, что мисс Спун умрет, если вы вскоре туда не вернетесь. У вас есть шанс сохранить себе жизнь и предстать перед судом. Вы сможете им воспользоваться, сказав, где Эмили. Если же вы не скажете этого прямо сейчас, тогда решать будем мы. И вы умрете так же скоро, как она. Выбирайте между тюрьмой и смертью, Дженкс. — Клинт вдавил револьвер в его висок, холодно взглянув на Дженкса, когда тот поморщился, и понизил голос: — Где она?

— Вы не сделаете этого. Маклейн! Остановите же его! Начальник полиции не сказал ничего, только сжал губы.

На лбу у него поблескивала испарина.

— Я считаю до трех, — сказал Клинт.

Все Спуны молчали, сосредоточенно глядя на Дженкса. Высоко в небе кружил ястреб. Тишину нарушало только ржание одной из лошадей.

— Вы лжете, Баркли! Вы не будете стрелять. — Дженкс смотрел на шерифа с недоверием.

— Раз. Два…

— Вы не посмеете!

— Три…

— Биттер-Рок! В пяти милях к западу. Она там — на вершине.

Клинт опустил оружие. Слим Дженкс, отступив на шаг, по-прежнему смотрел на него выпученными глазами, когда Пит Спун сильным толчком свалил его на землю.

— Маклейн, делайте с этой мразью что хотите. И отвезите Лестера Спуна к доктору. — Клинт подскочил к лошади Дженкса.

Джейк и Пит были уже наготове.

— Возвращайтесь вместе с ней! — крикнул им Лестер.

— Не беспокойся, Лестер! — крикнул сыну Джейк. — Мы привезем ее!

«Обещаю, я привезу ее обратно, чего бы это ни стоило», — поклялся себе Клинт, но страх молотом стучал в его сердце — тот особый страх, который до сих пор был ему неведом. Мысль, что Эмили может быть ранена по милости Ратлина, обжигала его как огонь.

Ничто в мире больше не имело значения. Ничто, кроме того, что он ее любит, хотя никогда ей об этом не говорил. И не только об этом, но и о многом другом…

«Ничего, еще будет время», — лихорадочно подумал он, поворачивая лошадь на запад, не замечая Пита и Джейка. Они втроем мчались галопом, оставляя позади покинутый дилижанс, троих мужчин около него и кровь. Клинт не думал ни о чем другом, кроме Эмили, девушки с волосами цвета полночного неба, прекрасными чертами лица и живыми серебристо-серыми глазами. Он вспоминал, как держал ее в объятиях, такую желанную и мягкую, как бархат. Вспоминал ее трогательную заботу о Джо, ее преданность семье и друзьям. Вспоминал, как она смотрела на него там, в лощине, когда он сказал, что не хочет, чтобы ее ленч купил другой мужчина.

И еще он вспомнил ее страсть и огонь во время той сладостной ночи. Но, вспоминая их прекрасную и единственную ночь, он не мог не думать обо всех других, грядущих…

Клинт пришпорил лошадь, и она птицей полетела по каменистой дороге к хребтам Биттер-Рока.

«Ничего, еще будет время», — повторял он, пригнувшись в седле. Время, когда он сможет сказать ей все. Время, когда он будет снова держать ее в объятиях. И снова услаждать ее ласками.

Дай только Бог успеть.

Глава 22

— Ну, дорогая, теперь там, должно быть, все закончилось. Дело сделано. — Бен Ратлин стоял на краю скалы, обозревая величественную панораму. Ручей, сбегавший в каньон меж кустов и камней, издавал рокочущие звуки, когда струи каскадом падали на боковые уступы. — Джейк должен вернуться с минуты на минуту.

Слова легли на сердце свинцовым грузом. Все закончилось. Дело сделано. Ратлин имел в виду, что Агнес и Карлы Мэнгли больше нет в живых. Так же как Бесси с Хэмом и остальных пассажиров дилижанса. Эмили содрогнулась и в изнеможении привалилась к стволу дерева. Несмотря на довольно ранний час, было уже жарко, но ее бил озноб.

«Надо было с самого начала все сказать Клинту, — думала она. — Если бы я сделала это раньше, когда у меня только возникли подозрения, все эти люди, вероятно, сейчас были бы живы».

Но откуда она могла знать, что дядя Джейк, Пит и Лестер ввяжутся в это страшное дело? Эмили так хотелось верить им, когда они говорили, что встали на правильный путь, хотят начать новую жизнь и снова стать единой семьей. Даже увидев, как дядя Джейк отправляется в свое ночное путешествие, она не предполагала, что дело дойдет до убийства. Ее испугало уже то, что он замышляет налет с ограблением. Ведь это тоже достаточно тяжкое преступление, но Эмили даже в голову не могло прийти, что Пит или Лестер способны убить человека. Такое не могло ей присниться даже в кошмарном сне.

Ее родственники замахнулись на чужую жизнь точно так же, как те бандиты, что много лет назад убили родителей Клинта Баркли. Когда Эмили осознала это, ей показалось, что в ее сердце вонзили острый нож.

— Почему? — отрешенно проговорила она, когда Ратлин направился к тому месту, где она сидела. Он остановился в нескольких шагах от нее, и сквозь пламя походного костра ей было видно, как он допивает остатки кофе. Ратлин уже съел зажаренного кролика, которого он подстрелил к завтраку, и сейчас облизывал пальцы. Сытый и довольный, теперь он мог спокойно дожидаться возвращения Дженкса. — Я никак не могу понять, почему все эти люди должны были умереть?

— Деньги, мисс Спун, — рассмеялся Ратлин низким, рокочущим смехом. — Вам, как племяннице старины Джейка, я думаю, должно быть хорошо известно, что деньги — основа всего. Мы с Дженксом и Сличем много поездили вместе. Налеты на банки, ограбление нескольких поездов, выстрелы, погони, пачки легких денег… Это было беззаботное время. Но однажды красивая жизнь кончилась. Меня накрыли на месте и засадили в тюрьму. — Он приподнял свои широкие плечи. — Там я встретился с твоим дядей. Дженкс, тот не был пойман. Он отделался более или менее легко, не считая небольшого шума, и с тех пор, как говорится, плывет по течению — появляется то тут, то там, нанимаясь работником на ранчо. Слич обосновался в Ледвилле, на серебряных приисках, — продолжил Ратлин, хитро блеснув глазами. — Начинал рабочим, а закончил управляющим на руднике. Раньше рудник принадлежал двум братьям — Ричарду и Фрэнку Мзнгли.

Упоминание им имени Фрэнка Мэнгли в сопоставлении с тем, что Эмили уже знала, окончательно все прояснило и вызвало у нее еще большее омерзение.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?