Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто же знал, что его так рванёт, и понеслось оно по трубам, как говорится образно об этом процессе. А вообще-то процесс положительный. И раз назрело, то пусть выговорится и выпустит пар, а заодно выскажет, что у него на уме и какие накопились претензии. Он всё предыдущее время упорно занимался, и начал проникаться пользой от проводимых занятий. Но скорее всего накопилась и усталость, я думал прогуляется и развеется, отдохнёт. А тут такое.
Конечно, он совсем не дурак и понимал, что ему не всё рассказывают и не ко всем проектам допускают. Когда заходил разговор о них, так даже приходилось просить его погулять некоторое время или посидеть в комнате с Верочкой. Нет у них допуска, и пока не могу их посвящать в эти работы.
Ещё не готов по уровню знаний, и за языком следить не научился. Вон, как его пучит. И прорвало совсем, как флюс. Но теперь потечёт и всего меня заляпает. Но я старше и умнее — должен терпеть. Главное, чтобы полость очистилась и всё будет нормально. Вот слушаю претензии. Вполне ожидаемые, я бы тоже возмутился и бухтел в его возрасте.
И немку эту ему навязали, не спросив его мнения, да ещё и поставили невыполнимую задачу. Мало что тут им все кому не лень командуют, так и та — тоже привыкла у себя в ГДР.Завалила его кучей вопросов, что у него под конец язык отваливался. А он сам, только и молился, как бы поскорее в гостинице сдать её с рук на руки её руководству.
А вот это нельзя оставлять без внимания.
— Извини, но ты сам только что признал, что халатно выполнял данное тебе поручение. Лишь бы поскорее исполнить номер. А ведь я подчёркивал важность создания у неё правильного понимания нашей жизни, наших интересов и стремлений.
— Так мне никто конкретно не объяснил, почему это столь важно. Мне она не понравилась. Знаешь моё отношение ко всем этим функционерам — партийным и комсомольским. А она типичный их образчик. Так и норовит подчинить и заставить делать, что ей требуется.
— Вот, наконец-то слова не мальчика, но мужа. Это называется психологический портрет. Он весьма субъективен и сделан дилетантом, но ты с ней дольше общался и это уже стоит учесть. Я понял, что она у тебя не вызвала желания поддерживать дружеские отношения. А старалась? Попробуй проанализировать, не спеша. А как она сошлась с твоими одноклассниками? Попробуй дать взгляд со стороны.
— Да с одноклассниками и особенно одноклассницами она активно общалась, они смеялись и что-то обсуждали. Я, правда, не прислушивался, отдыхал от предыдущих часов, когда и минутки покоя не было. Я там, пока ходили по городу, наговорился на весь год вперёд.
— Значит, с твоими одноклассниками у неё нашлись темы для обсуждения и веселья, а с тобой такого не возникло. И наверно, именно в тебе дело. Так как она показала отменный уровень коммуникабельности. Давай подумаем, что тебя отличает от твоих друзей по школе.
— А чего тут думать, всё итак ясно. Я же с немецкими студентами давно знаком и мы о многом с ними общались. Для меня нет новизны ощущений и подъёма свойственного познанию нового. Товарищи по школе не общались с иностранцами, и им интересно послушать её рассказы и самим ответить на её вопросы. Вот и болтали, как сороки.
— Мой прокол, я действительно не учёл этого фактора. Думал, будет лучше, если ты привычен, и робости перед иностранцами не испытываешь. Но в этом есть и свой плюс. Можно заключить, что она умеет подчинять и вести неподготовленную аудиторию, смотрящую на неё, несколько снизу вверх. Спасибо, это хорошее наблюдение. Она обладает ярко выраженными лидерскими качествами, даже в столь юном возрасте.
— Пудрить мозги она умеет — показушница, и вытягивать информацию будто клещами. Задолбала своими вопросами, что да как. Пыталась докопаться до всего. А когда отвечаешь правду, так ещё и не верит.
— А вот представь, что приехал в ГДР и вы поменялись местами. Она объясняет местные реалии, а тебе не верится. И ты заваливаешь её вопросами, чтобы понять ситуацию. Это нормальное поведение. Не спрашивать — это было бы странно и очень настораживающе.
— Так я весь день, только и отвечал, но сколько же можно?
— Ответить тебе банальностью: Можно столько, сколько нужно. Или всё-таки пояснить? Ведь должен понимать, что тебя просили показать реальный и положительный образ нашей страны. Можно при желании найти и много отрицательного. Важна точка зрения. Англичане четко это демонстрируют со стаканом: Is the glass half empty or half full?[126] А ты показал свою полную индифферентность к этому заданию.
— Ну, если тебе нужен был тот, кто из дерьма сделает конфетку, то не по адресу обратился. Это к комсомольским вожакам надо было обращаться. Они бы понастроили «Потёмкинских деревень»[127].
— А то я не знал, кто у нас горазд по этой части. Только ты забыл вторую часть этого изречения: «это будет конфетка из говна»[128] И ты забыл, что она сама из их союза свободной немецкой молодёжи, и прекрасно умеет это делать сама. Рыбак рыбака видит издалека. Нужен был именно непрофессионал, убеждающий всецело своей искренностью. А это ты завалил, так как искреннего желания показать нашу жизнь у тебя не было. То есть, было одно искреннее желание — поскорее отделаться, и ты ей дал это почувствовать вполне ощутимо.
— Вот если такой умный, сам бы и проводил экскурсию и всё прочее. Тоже раскомандовался. За собой лучше последи. Очень ты искренен и много рассказываешь. Как что обсуждать начинаете, то меня и Верочку выгоняете. Мы с ней, даже недостойны доверия. Какие-то парии. А меня и вовсе кличешь джуниором, и все в школе за тобой стали так обращаться.
— Ты зря кипятишься, есть такая проблема. Но какая у тебя форма допуска? Никакой. Вот и не имеем права ряд работ при тебе обсуждать. У отца лучше спроси, всё ли он имеет права рассказывать? У Веры та же проблема. И к работе привлечь, для оформления допуска тоже не можем. Ещё не готовы, в профессиональном плане. Зачем, спрашивается, я с тобой занимаюсь? Спроси, у кого хочешь, сколько у меня работ? Вот будешь полезен для их выполнения, так сразу и припашем.
— Так я ещё и направление на каторгу, должен заслужить своей примерной учёбой?
— А ты не иронизируй.