litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПочти целитель 5 - Андрей Коткин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:
Ксюшка с Таей. Точнее, как натолкнули? Прямым текстом потребовали показать Ксении пса, который гораздо умнее обычного человека. Понятно все с ними. Опять лисица использовала простодушную подружку, чтобы себя развлечениями обеспечить. Дома-то все уже изучено – переучено, а там Гамлет, которому можно на уши присесть, задний двор, парк, чтобы поноситься вволю и поиграть в прятки, короче, интересная авантюра, до которой черно-бурая большая охотница. А еще в гостях медом не мерной ложкой угощают, а сразу тарелками и не говорят, что много сладкого вредно.

И раз уж Карельский лагерь будет какое-то время недоступен, то почему бы действительно не отправиться в гости? Тем более, что благодаря команде поддержки юных артефакторов у Вани в этом направлении большой прогресс случился. В частности, они смогли собрать артефакт, позволяющий сестренке увеличить срок нахождения в человеческой форме, так что теперь она спокойно может вернуться в привычную для неё форму уже не на минуты, а на час и больше…

Миссис Хиггинс встретила графа Лудильщикова как всегда в гостиной уже совсем как родного человека, окружила заботой и вниманием. Иван представил своей знакомой и наставнице Ксюшу, после чего они всей компанией отправились в столовую, угощаться просто умопомрачительно вкусными пирогами, испеченными хозяйкой собственноручно. А дальше гости и хозяева разбрелись группами по интересам: четвероногие удалились в парк (хотя Ксюша в гости пришла на своих двоих, стремление больше гулять на воздухе, бегать и резвиться в человеческой форме у неё никуда не делось…). Гамлет рассудительно предупредил, что там все просто засыпано снегом, вот две плутовки и загорелись в том снегу себе убежища сделать, а потом начать ходить друг к другу в гости. Ответственный дог, тяжело вздохнув, отправился приглядывать за непоседами, хотя с куда большим удовольствием бы в эту минутку полежал перед разожженным камином.

Лудильщикова хозяйка особняка позвала в концертный зал. Пообещала показать нечто весьма занимательное.

- Иван Федорович, активируйте, пожалуйста, способность к магическому зрению! – попросила миссис Хиггинс, когда они только переступили порог зала. – Просто без такого зрения то, что я планирую продемонстрировать, куда менее наглядно выйдет.

- Сею секунду, Анна Алексеевна, - взгляд Вани на миг сверкнул и многие вещи сразу приобрели новые краски.

- Замечательно! А теперь, смотрите внимательно.

Дама уселась за рояль и принялась исполнять грустную протяжную мелодию. Одновременно с начальными аккордами вокруг исполнительницы внезапно возникла явно выраженная магическая активность. Лудильщиков с огромным удивлением наблюдал появление замысловатой защитной структуры. Причем, судя по сложности объемного узора, там отнюдь не конструкт первого или даже второго уровня создавался. А примерно через минуту миссис Хиггинс и вовсе скрылась за пространственным искажением. Одновременно с этим и мелодию как отрезало. Вот так, пришел послушать музыку, а исполнительница скрылась вместе с роялем!

Очень захотелось сразу начать исследовать эффект, но побоялся что-нибудь нарушить – заклинание-то абсолютно незнакомое. Так и сидел в тишине, взирая на непонятное полупрозрачное нечто. Через еще пару минут композиция, очевидно, завершилась. Полог пошел переливами и исчез, открыв взору нашего героя симпатичную женщину, в свою очередь внимательно наблюдающую за реакцией гостя на показанное ею представление.

- Удивительно! Ведь это именно создание магического конструкта посредством музыки? Я не ошибаюсь? – граф принялся закидывать вопросами первооткрывательницу нового направления в магической практике. – А мана откуда берется?

- Мана из накопителя, конечно! – Миссис Хиггинс начала отвечать на вопросы с конца. – Не поверите, сколько я провозилась, пока сообразила, каким именно образом можно его задействовать в моем рояле. И да, Иван Федорович, вы абсолютно правы, это заклинание создано посредством музыки. Правильнее сказать, что музыка и есть озвученный узор заклинания. У меня наконец-то начало получаться! Причем ряд простых заклинаний первого уровня получилось даже в музыкальные магические шкатулки вставить! Так что теперь они не просто способны вызывать определенные магические эффекты, а могут формировать полноценные заклинания! – Женщина явно гордилась своими успехами, однако следом последовала недовольная гримаса. – Только вот эффект у заклинаний чаще всего форму меняет. Та же магическая стрела из-за невозможности четкого наведения на цель превратилась просто в магическую волну разбегающуюся во все стороны. А самое неприятное, что все известные мне заклинания первого и второго уровня воплощаются очень примитивными мелодиями. В них нет изящества. А сложных конструктов я не знаю.

Мысли у Лудильщикова от новых возможностей в разные стороны заметались, и чтоб дать им немного успокоиться Иван попросил Анну Алексеевну продемонстрировать одно из своих творений.

И следующие полчаса хозяйка с гостем с интересом разбирали музыкальную шкатулку, с заключенным в ней заклинанием носившим имя «Светлячок». При активации магического устройства секунд через десять над крышкой разгорался небольшой шар света.

- Я ещё хочу внести изменения здесь и вот здесь, – изящный пальчик указал на нужный элемент механизма, - тогда цвет заклинания будет меняться, а это в свою очередь сможет разнообразить мелодию. Но для модификации данного узла в приемлемых размерах мне нужна ваша помощь…

Больше всего во всем показанном Ивана удивляло не то, каких высот смогла достичь его наставница, а то что больше всего печалит женщину. И это не излишняя манозатратность или невозможность в ряде случаев точно воспроизвести эффект заклинания, а то, что известные ей заклинания обладают недостатком мелодичности…

- Анна Алексеевна, а если я продемонстрирую довольно заковыристое заклинание второго уровня или даже третьего, сможете ли вы его переложить на музыку?

- Это было бы просто чудесно! Я буду очень вам признательна! – казалось, ещё чуть-чуть и миссис Хиггинс в ладоши захлопает от прилива энтузиазма. Всё же строгая леди погружаясь в любимое дело, преображалась в увлеченного конструктора-музыканта…

Из гостиной было принято решение перебазироваться в артефакторную мастерскую. И пока они шли Иван соображал, с чего им начать? Чтобы и сложное одновременно было, и все же не несло слишком большой опасности. Миссис Хиггинс по прибытию на место сразу направилась к большому деревянному ящику, с добрый саквояж размером, содержимое которого активно перебирать стала. Иван хоть и работал раньше с Анной Алексеевной над некоторыми артефаторными элементами её музыкальных инструментов, но занимались они всегда в гостиной. Так что в мастерской настоящего европейского артефактора он сейчас был впервые. Место это сложно было назвать стандартным, ибо больше напоминало некую часовую мастерскую. Обстановка такова, будто тут не артефактор трудится, а какой-то техномаг весьма приличного уровня. Колесики, пружинки, шестеренки, болтики…

А у Вани форменный затор в мыслях внезапно случился: начать… начать… было бы лучше с чего «попроще». Но тот же Феникс, к примеру,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?