Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут нимфа не выдержала и выглянула из-за поворота тоннеля. И сразу Бинк ощутил мимолетный задах лесных цветов.
– Это – мое! – решительно заявила она.
Но Бинк продолжал подбирать камни.
– Мне нужно это! – Голос ее слегка дрожал.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– А тебя?
На сей раз Бинк ощутил залах жука-оленя, несмело выглядывающего из чащи.
– Я ведь первым спросил! – Надо было занять ее разговором, пока не подвернется возможность вскочить и поймать.
– Но ведь я тебя не знаю.
О да, тут натуральная женская логика. Прекрасно! Ему нравится ее логика... Он знал, что это – эффект любовного зелья, но его очаровала ее манерность.
– Меня зовут Бинк.
– Очень приятно. А меня – Перл. Нимфа Перл, если ты настаиваешь на полном имени. А теперь верни мне камни.
– С удовольствием, мисс Перл... За твой поцелуй.
– За какую нимфу ты меня принимаешь?! – Это возражение было типично в манере нимф. Теперь от нее донесся запах дезинфектанта с хвойным маслом.
– Надеюсь узнать. Расскажи о себе!
Она немного отступила, не доверяя ему.
– Я – простая горная нимфа. Моя обязанность – сажать драгоценные камни. Сажать их в землю так и в таких местах, чтобы гоблины, драконы, люди и прочие жадные существа смогли их потом откопать.
Бинк наконец ощутил смешанные запахи занятых тяжелой работой людей и гоблинов.
– Все это очень важно, – продолжала нимфа, – потому что эти существа станут еще более дикими, чем сейчас. Работа в шахтах дает им хоть какое-то занятие.
Выходит, вот как драгоценные камни оказываются в нужных местах. А Бинк всегда гадал, как это проделывается.
– Но где ты их берешь?
– О, они, конечно же, появляются с помощью магии! Бочонок никогда не пустует.
– Неужели?
– Видишь, он уже переполнен камнями, которые ты подбираешь. Напрасное занятие.
Бинк удивленно взглянул на бочонок. Так и есть! Он-то считал, что бочонок пуст, – даже не заглянул в него, потому что все внимание было – на нее.
– Не знаю, куда мне девать эти лишние камни, – произнесла она с игривым раздражением. – Чтобы посадить один, уходит обычно целый час. А ты разбросал сотни! – Она топнула симпатичной маленькой пяткой – ей хотелось как можно более впечатляюще выразить свое раздражение.
Что правда, то правда: нимф создавали ради внешности, а не ради эмоций.
– Так ведь это ты сама рассылала их, когда убегала! – притворно возмутился Бинк. – А я всего лишь пыталось их собрать.
– Все равно ты виноват! Потому что напугал меня. Что ты там делал за стеной? Там никого не должно быть! Это место специально отгорожено. Вода... – Она вдруг посмотрела тревожно: – А ты не...
– Да, – ответил Бинк. – Мне очень хотелось пить, и я....
Она снова завопила и убежала. Нимфы очень пугливы от природы, так что – все в порядке вещей.
Бинк продолжал свое занятие – складывал не помещающиеся в бочонок драгоценности в кучку рядом с ним. Он знал – нимфа вернется! Он был до определенной степени противен сам себе и отлично понимал, что надо бы немедленно уйти – это было бы самым правильным. Однако не уходил – никак не мог пересилить себя. К тому же он ощущал себя ее должником – следовало, по мере возможности, навести здесь нарушенный порядок. А кучка камней становилась все более внушительной.
Нимфа снова выглянула из-за угла.
– Если бы ты просто ушел, я сама собрала бы...
– Не уйду, пока не соберу все, что рассыпалось! – упрямо отозвался Бинк. – Ты сама сказала, что виноват я.
Он положил на вершину холмика огромный, как яйцо, опал – холмик сразу осел, во все стороны покатились камни. То есть, все надо было начинать сначала.
Нимфа приблизилась на несколько шагов.
– Нет... ты был прав, а не виноват. Я их рассыпала. И уж как-нибудь соберу. Ты же... ты лучше уходи. Пожалуйста.
Ноздри Бинка защекотал залах пыли, словно табун кентавров промчался по выжженной солнцем дороге.
– Твой магический талант! – воскликнул Бинк. – Запахи!
– Какой еще талант? – она совершенно откровенно обиделась. Запах пыли сменился запахом горящего масла.
– Так ты хочешь сказать... ты пахнешь тем, что в данный момент чувствуешь?
– А, это! – Масло незаметно превратилось в духи. – Это да. А у тебя какой талант?
– Не могу сказать.
– Но я ведь про свой не утаила! Это не честно!
Тут она подошла достаточно близко – Бинк выпрямился и схватил ее. Она опять очаровательно закричала и стала вырываться, но – без особого усердия. Да уж – такие они, нимфы – с ними не всегда просто, но всегда восхитительно!
Он прижал ее к себе и крепко поцеловал в губы. Обнимать ее было необычайно сладостно; губы были вкуса меда. И пахли медом.
– Не очень-то вежливо! – упрекнула она, когда их губы разомкнулись, но вид у нее был не очень сердитый. Теперь она пахла свежевскопанной землей.
– Я люблю тебя! – сказал Бинк. – Уйдем отсюда вместе.
– Не могу, – ответила она, издав залах только что скошенной травы. – Мне надо делать свою работу.
– Но и мне – мою.
– А что у тебя за работа?
– Я ищу Источник Магии.
– Но он ведь, говорят, где-то очень глубоко, в направлении центра земли... словом, где-то там. Тебе не пробраться туда. Там – драконы, гоблины, крысы...
– Нам все это не в диковину.
– Зато я к ним не привыкла! И боюсь темноты! Я не могла бы пойти туда, даже если бы...
По-видимому, она хотела сказать «если бы и пожелала». По той простой причине, что она, увы, не любила его. Ведь она не пила воду любви!
Бинку пришла в голову весьма предосудительная мысль:
– Сходи к источнику и напейся из него. Напьемся имеете! Тогда мы сможем...
Она стала отчаянно вырываться. И – он отпустил ее. Больше всего на свете он сейчас не хотел бы причинить ей боль!
– Нет, я не могу позволить себе любовь! Я должна сажать драгоценные камни.
– Но что же делать мне? Едва я тебя увидел...
– Тебе нужно выпить антидот, – посоветовала она, издавая залах зажженной свечи. И Бинк понял, какая тут связь: свеча, вероятно, сигнализировала ее яркую идею.
– А есть разве такой антидот?
– Ну конечно, должен быть! – убежденно сказала она. – На каждое заклинание существует равное по силе контрзаклинание. Где-нибудь обязательно есть. И тебе нужно просто найти его!