Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы что скажете об этом, Альфред? – повернулся кайзер к гросс-адмиралу Тирпицу. – Ведь на Средиземном море, как я понял, безраздельно господствует англо-франко-итальянский флот?
– Флот, ваше величество, – ответил Тирпиц, – будет выполнять поставленные вами задачи по прорыву британской блокады и прерыванию вражеских морских коммуникаций. Сейчас у нас есть все шансы добиться того, что не получилось у Наполеона Бонапарта. Британский лев должен сидеть в клетке под нашим присмотром и на голодном пайке.
– Согласен с вами, господа, – сказал кайзер, – значит, так тому и быть. Армия будет готовить весеннее наступление в Италии, а флот продолжит держать этих проклятых островитян в их клетке. Спасибо всем вам, и до свидания.
Едва лишь Тирпиц и фон Фалькенхайн покинули кабинет кайзера, как в нем бесшумно появился гауптман Мюллер.
– Фридрих, – сказал ему кайзер, – распорядись, чтобы завтра в полдень у меня здесь собралось руководство концернов Круппа, Тиссена, Даймлера, Бенца, БМВ и Бюссинга. Буду вставлять им дрозда за то, что Германия до сих пор не имеет самых лучших в мире боевых бронированных машин.
8 января 1918 года, вечер.
Брест. Специальный поезд представителей Советской России.
Полковник СВР Антонова Нина Викторовна
Сборы в дорогу были недолгими. Уже на следующий день после совещания в Таврическом дворце мы с генералом Игнатьевым отбыли в направлении Берлина. Учитывая то, что времена в стране были неспокойные, наш поезд до границы Германской империи сопровождал бронепоезд и солидная охрана. Не исключено было и то, что информация о нашей дальней командировке могла стать известной нашим «заклятым друзьям» с Туманного Альбиона, и тогда они сделают все возможное для того, чтобы помешать нам благополучно добраться до Женевы.
Но, слава богу, все обошлось. Без каких-либо приключений мы миновали Невель, Витебск, Минск и уже через сутки были на вокзале Бреста. В этом городе, который теперь стал пограничным, нас ожидала приятная неожиданность. Среди встречавших нашу делегацию германских официальных лиц я увидела сияющую физиономию моего старого знакомого – гауптмана Фрица Мюллера. Правда, погоны на нем были уже майорские. Похоже, что его рискованный вояж в Стокгольм кайзер Вильгельм оценил достаточно высоко.
– Гутен таг, фрау полковник, – воскликнул он. – Здравствуйте, Нина Викторовна! Если бы вы знали – как я рад вас видеть!
– День добрый, герр майор, – ответила я. – Поверьте, что и мне приятно видеть человека, вместе с которым мы все-таки сумели остановить эту злосчастную войну.
Потом я представила майору Мюллеру своего спутника. Узнав о том, что перед ним целый генерал, майор вытянулся в струнку и прищелкнул каблуками до блеска начищенных сапог. Что поделать, прусский пиетет перед старшим по званию у немцев в крови.
– О, господин генерал, – сказал он Игнатьеву, – я так много о вас слышал и я счастлив знакомству с таким человеком, как вы.
Потом Мюллер представил нас высокопоставленным военным и гражданским чинам, встречавшим нас на перроне вокзала в Бресте. Не скажу, что все они были так уж рады знакомству с нами – некоторые из них поглядывали в нашу сторону с плохо скрываемой враждебностью. Что поделать, желающие расширить «жизненное пространство германской нации» за счет России появились в Германии задолго до Адольфа Гитлера, и Гинденбург с Людендорфом были совсем не одиноки в своем стремлении любой ценой добиться военной победы на Восточном фронте.
Майор Мюллер предложил нам и сопровождавшим нас спецназовцам пройти в приготовленный для нас поезд, на котором мы и должны были следовать дальше в Берлин. Кстати, среди «спецов» был еще один старый знакомый майора – прапорщик Павел Голованов, который вместе с ним эвакуировал из Стокгольма тяжело раненного адмирала Тирпица. Тогда наш спецназ ГРУ, меньше чем за минуту положивший британских головорезов из СИС, произвел на герра Мюллера ошеломляющее впечатление. Короткая встреча старых «кригскамрадов», пожатие рук и аккуратный намек на то, что в Берлине всех участников той операции ждет большой и очень приятный сюрприз.
При этом мне было приватно сообщено, что сам кайзер с нетерпением ждал легендарную «фрау полковника», о которой так много ему рассказывал адмирал Тирпиц, да и сам «дедушка германского флота» тоже был рад снова меня увидеть. Сказав это, майор Мюллер бросил в мою сторону такой взгляд, что стало понятно – обязательно навесят какую-нибудь их германскую висюльку, которая нужна мне как зайцу стоп-сигнал.
И, действительно, наш поезд мчался через оккупированную немцами Польшу и саму Германию, словно «Красная стрела», по пути обгоняя уже редкие воинские эшелоны. Основные силы с Восточного фронта уже были переброшены на запад. И суток не прошло, как мы с генералом Игнатьевым оказались на Силезском железнодорожном вокзале Берлина.
9 января 1918 года, утро.
Потсдам, дворец Цецилиенгоф.
Генерал-майор Алексей Алексеевич Игнатьев
Только теперь, пожалуй, я почувствовал – насколько серьезные люди пришли в России к власти. И если я раньше с некоторым скепсисом смотрел на бывших адвокатов, литераторов и сыновей сапожников, ставших государственными деятелями, то теперь, увидев, с каким почтением к ним относятся высшие чины Германской империи и даже сам кайзер Вильгельм, я понял, что Россия, пусть и советская, снова вошла в разряд великих держав. Во всяком случае, здесь, в Берлине, Россию считали именно великой державой и никак иначе.
Наш поезд прибыл на Schlesischer Bahnof – Силезский вокзал германской столицы. Почетного караула и оркестра не было, но зато встретить госпожу Антонову на вокзал приехал сам канцлер империи – гросс-адмирал Альфред фон Тирпиц. Выглядел он неважно – как я понял, сказывались последствия тяжелого ранения в Стокгольме. Генерал Потапов вкратце рассказал мне о том, что произошло во время визита Нины Викторовны в Швецию. Если все так оно было, то эта дама, носящая столь высокое звание, вела себя весьма достойно, как, впрочем, и сопровождавшие ее офицеры.
Германский канцлер дружески обнял госпожу Антонову. Еще бы – ведь она два месяца назад спасла ему жизнь – такое не забывается.
Потом мы сели в стоявшие у вокзала авто и в сопровождении эскорта германских кавалеристов отправились прямиком в Цецилиенгоф – новый королевский дворец в окрестностях Потсдама. Как сказала мне Нина Викторовна, в этом дворце была установлена радиостанция пришельцев из XXI века, с помощью которой можно было напрямую связаться с Петроградом и сообщить о результатах наших переговоров.
Во дворце нашу делегацию принял сам кайзер Вильгельм. До этого я видел его еще в довоенные времена. Сейчас он мне показался постаревшим и сильно утомленным.
– Господа, – сказал он, – я рад видеть вас, своих друзей, у себя в гостях.
– Да-да! – воскликнул он, заметив мою легкую усмешку, – именно друзья. Ведь настоящие друзья познаются в трудную минуту. Я никогда не забуду, что вы сделали для моей любимой Германии. Именно с вашей помощью была остановлена эта бессмысленная для наших стран и народов война.