Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его лицо замкнулось.
— Я буду открыт для восприятия, обещаю тебе. — Он кинул взгляд через плечо. — Я должен видеть комнату молодой леди. Ты не должна показывать мне ее, если не хочешь. Но тогда мне придется запастись ордером на обыск.
— О, Боже мой, Ларри! — сквозь зубы пробормотала она. — Ты можешь увидеть все, что тебе захочется! — и тяжело вздохнула. — Пойдем, я покажу тебе, где она ночевала.
Они прошли мимо дедовской комнаты и спальни Нест в гостевую, где спали Беннетт и Харпер. В комнате было тихо и сумрачно. Одежда Беннетт все еще висела в стенном шкафу, а вещи Харпер Нест уже унесла и также собрала постель. Она стояла в дверях, пока Ларри Спенс проверял шкаф и ящики для белья, искал что-то под кроватью и в примыкающей ванной, потом залез в старую поношенную сумочку Беннетт. Ничего не обнаружив, убрал все на место.
— Кажется, я закончил, — сообщил он безо всякого энтузиазма. — Почему бы нам не перейти к снятию показаний, а потом я исчезну с твоих глаз?
— Хорошо, — отвечала Нест. — Тебе нужно для этого какое-нибудь уединенное место?
Он пожал широкими плечами, и Нест услышала скрип кожаной портупеи.
— Я могу допросить вас с мистером Россом в гостиной. Обоих вместе. Дети в это время могут поиграть здесь.
Она покачала головой.
— Я не хочу оставлять Харпер в этой комнате. Я только что сообщила ей о матери. — Она замешкалась. — Они могут поиграть в моей спальне.
Она прошла вслед за Ларри к двери, ощущая раздражение, но подчинившись его требованиям, и думала, что ближайшие двадцать четыре часа будет трудно, если не сказать больше. У Харпер свежи воспоминания о матери. Малыш Джон тоже является нелегкой ношей, и нужно найти способ справиться с ней. Росс, скорее всего, собирается уехать и скрыться где-нибудь. Он не говорил об этом, но Нест чувствовала: он уже принял решение. Что бы ей ни пришлось сделать в отношении любого из них, она должна предвосхитить последующие события.
Она отвела Харпер и Малыша Джона в свою спальню, захватив мозаику и несколько других игрушек. Объяснила детям, что ей нужно потолковать с одним человеком в гостиной, но потом она придет к ним. Это не займет много времени, и после всего они снова будут играть у елки.
Ларри Спенс поджидал в коридоре. Выглядел он до странности нездоровым. Нест вместе с ним направилась в гостиную, где дожидался Росс. Они заняли места: Нест и Росс — на диване, Ларри — в кожаном кресле. Он вытащил блокнот и ручку, набросал несколько слов и попросил Нест начать.
Она начала сразу, без вступления, описывая события с момента их отъезда из дома и до той минуты, когда, находясь у Роберта, обнаружила пропажу Беннетт. Она не стала касаться Росса: пусть лучше сам о себе расскажет. Также не стала упоминать эр'дроха, сообщив лишь, что по возвращении обнаружила дома следы взлома и неработающие электричество и телефон.
Напоследок Нест достала записку, которую Беннетт сунула ей в карман пальто накануне вечером.
— Я чуть не забыла о ней: обнаружила после утреннего звонка к вам. Видимо, Беннетт положила ее мне в карман, когда уходила от Хепплеров.
Она протянула записку Спенсу, который внимательно прочитал ее.
— Выглядит так, словно она подозревала, что с ней может случиться нечто неприятное, а? — сказал Ларри. Он откашлялся и поерзал в кресле. — Еще пару вопросов. Потом возьму показания у мистера Росса и откланяюсь.
Ты задал уже кучу вопросов, подумала Нест, бормочешь себе под нос и выводишь меня из себя. Но она подавила в себе раздражение. Пару раз она порывалась выскочить в коридор, чтобы проверить детей, но всякий раз Спенс возвращал ее назад, уверяя, мол, уже все, все. А потом следовали новые вопросы, как будто он боялся, что Нест уйдет и не вернется.
Когда он все-таки отпустил ее, то начал допрашивать Росса обо всем, связанном с наркотиками и странными личностями. Этот допрос занял куда меньше времени. Ларри поднял бровь, услышав имя Джози Джексон, но ничего не сказал. Если бы она хуже знала Ларри, то решила бы, что он вообще утратил интерес к Россу.
— Похоже, все, — наконец изрек он, глядя на часы — наверное, в двадцатый раз, закрывая блокнот и поднимаясь. — Простите, что занял у вас столько времени.
Он все еще нервничал, когда Нест провела его к парадной двери, глядя куда угодно, только не на нее. Он словно выискивал что-то, но не знал, где найти. В дверях он дал это понять.
— Послушай, я не хочу, чтобы ты плохо думала обо мне, девочка, но меня беспокоит твое пребывание здесь, — он, казалось, и сам был неуверен, правильно ли поступает, опустил голову и теребил в руках фуражку. — В расследовании вскрылись такие вещи, которых тебе лучше не знать. Такие, о которых я не могу тебе рассказать.
«Я могу сказать то же самое», — подумала Нест. Но не стала поднимать эту тему.
— Ну ладно, позвони мне, когда сможешь, хорошо?
Он кивнул с отсутствующим видом.
— Если захочешь потом прийти в офис — в одиночку — я попробую дать тебе информацию. — Он покачал головой. — Мне не следовало бы этого делать. Считается, что я ничего тебе не скажу, но я просто не могу держать тебя в неведении. Понимаешь, о чем я?
Она уставилась на него.
— Не совсем.
Он снова кивнул.
— Так я и думал. Это немного сложно для восприятия, даже для меня. Но ты впуталась во что-то скверное, девочка. Я знаю, ты сама не принимала участия в случившемся, но я…
— Не начинай снова, Ларри, — быстро прервала она.
— Я знаю, что ты чувствуешь, но…
— Ты не можешь знать, что я чувствую, — буквально взорвалась Нест, — и скажу тебе честно — ты и сам не знаешь, о чем говоришь? Если это связано со стариком в черном с кожаной книжкой, то в последний раз тебе повторяю — держись от него подальше! Не слушай то, что он тебе говорит, и не выполняй его требований. Он опасен, Ларри! Поверь мне. И тебе нечего делать рядом с ним.
Ларри Спенс скривился и выпрямил спину.
— Он из ФБР, Нест, — тихо произнес он.
Она посмотрела на него так, словно он свалился с Луны.
— Нет, Ларри, ничего подобного. Он не относится к этим славным ребятам. И тебе он не друг, как, впрочем, и мне. Он вовсе не тот, за кого себя выдает. Ты проверял его? Просил его доказать, что он тот, кем представляется?
— Пожалуйста, не надо учить меня моей работе.
— Знаешь, может, кому-то стоит это сделать! Послушай, сделай одолжение. Позвони в Вашингтон или еще куда-нибудь. Удостоверься. Потому что очень может статься, что этот самый старик и ответственен за случившееся с Беннетт!
— Ты плетешь чепуху, девочка! — внезапно разозлился Спенс. — Ничего об этом деле не знаешь, а туда же! Хочешь выгородить Росса?
— Я говорю это, чтобы помочь тебе!
Его лицо побагровело от гнева.