Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На крепостной стене появляются другие женщины.
Лизистрата
Мы, женщины, народ весьма упрямый!
Чем, говоришь, доверье заслужить?
А просто: у стены вот этой самой
Вели войскам оружие сложить!
1-я женщина
Мы предлагаем вам сложить оружье
И погасить военный жар в крови!
2-я женщина
Тогда поговорим. Сперва — о дружбе.
А после, может быть, и о любви!
1-й офицер (возмущенно)
А чем сражаться будем мы с врагами?
2-й офицер (с пафосом)
Или Отчизна вам не дорога?!
Лизистрата
Рогами, драгоценные, рогами!
На что ж мы подарили вам рога?
Предводитель
Ах, вот как?! О несчастные солдаты!
Отведавшие горюшка сполна,
Они еще вдобавок и рогаты!
Достойно ж наградила их страна!
3-я женщина (поправляет)
Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!
Не путай нас в политику, дружок!
4-я женщина (авторитетно)
Мужьям к лицу — свидетельствую смело —
Один-другой на темечке рожок…
5-я женщина
А обижаться — глупо и не надо!
Представь себе смятение врага,
Коль на него попрет оленье стадо,
Перед собою выставив рога!
6-я женщина (миролюбиво)
Чего тут обижаться, в самом деле?
Когда мужья уходят воевать,
Ведь должен же у женщины в постели
Хоть кто-нибудь хоть изредка бывать?
7-я женщина (с горечью)
Ведь ваши жены, как бы ни хотели,
Не вспомнят даже с горем пополам,
Какими вы бываете в постели
И вообще — бываете ль вы там!
Предводитель
Обманутые воины! Мне жаль их!
Одна надежда: кончится война —
И на родной истории скрижалях
Героев не сотрутся имена!
А честь страны? А денежные траты?
А воинская слава, наконец?
И что — из-за какой-то Лизистраты
И кучки глупых баб — всему конец?
Женский хор
Казарменный жаргон у нас не в моде!
Еще одно поганое словцо —
Мы хором надаем тебе по морде!
Лизистрата (поправляет)
Точней сказать: набьем тебе лицо!
Предводитель (в сторону)
Чем больше в разговорах наших перца,
Чем громче я бранюсь и ссорюсь с ней,
Тем явственней я ощущаю сердце
И тем огонь любви моей сильней!
(Лизистрате.)