Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пошел вниз по лестнице. Бал уже начался. На нижней ступеньке лестницы он обогнал маркизу Тремонт. На ней было бледно-зеленое платье, отделанное шелковыми цветами, что очень шло к ее молочно-белой коже и рыжим волосам. Несомненно, она изображала весну. Маркиза взглянула на его килт и чуть не упала с лестницы. Затем густо покраснела, отвернулась и торопливо прошла мимо.
Александр усмехнулся. Сегодня вечером он хотел шокировать всех собравшихся, встряхнуть это затхлое болото. Надоело играть роль вежливого и благопристойного гостя. Зато сегодня языки поработают всласть. Эта мысль очень понравилась Маклейну, и он вошел в гостиную нарочито раскачивающейся походкой.
Гостиную заполонили нимфы, принцессы и снежные феи, но он сразу же увидел Кейтлин. Его ноги приросли к полу. Она была одета в платье, которое, казалось, было сшито из серебряной парчи. Как правило, блондинкам не идет серебро, но Кейтлин, с ее насыщенным золотым цветом волос и темно-карими глазами, просто светилась в окружении серебряного облака. Каким-то необъяснимым образом ее красота только выигрывала от этого цветового сочетания.
Платье Кейтлин было сшито по средневековой моде, с круглым вырезом и длинными рукавами, слегка прикрывающими тонкие пальцы. Волосы были зачесаны набок и заплетены в косу, как на старинных миниатюрах. Никаких драгоценностей в прическе, единственным украшением которой был прихотливый узел черной ленты.
Стоило только представить, как она расплетает эту чудесную косу и шелковые золотистые пряди разливаются волной по его подушке… Маклейн снова почувствовал прилив возбуждения. Пришлось отогнать видение — не то его реакция стала бы очевидна всем окружающим, ведь он был в юбке. Вот его заметила стоящая неподалеку леди Элизабет. Женщина ахнула, и ее собеседница обернулась, чтобы посмотреть, что ее так изумило. Обе дамы уставились на него во все глаза.
Александр отвесил им шутливый поклон и пошел сквозь толпу, не обращая внимания на удиатенные возгласы и перешептывание. Ему было не до того — Александр не сводил восхищенного взгляда с Кейтлин.
Интересно, а кого — или что — она представляет? Может быть, деву Марион? Или… ах да! С ее пояса свисали вышитые диски с изображениями серебряного гребня, маленького золотого кабана и других предметов, упоминаемых в знаменитой легенде.
Он тихо рассмеялся. Значит, она сегодня Олвен, и на ее амулетах изображены сцены из выполненных ими обоими заданий.
Она еще не заметила Маклейна, увлеченно болтая с мисс Огилви, которая нарядилась молочницей. Длинная золотая коса слегка покачивалась, задевая бедро. Ему немедленно захотелось развернуть Кейтлин к себе, чтобы поцеловать податливые губы.
Маклейн всегда восхищался роковыми женщинами. Они знали силу своих женских чар, и он умел их легко соблазнять. Но теперь ему начинало казаться, что такие женщины слишком предсказуемы и потому неинтересны.
Живая энергия Кейтлин действовала освежающе. Ни застенчивости, ни показной скромности; зато были в ней очень земные черты, которые ему так нравились, суля наслаждение. Они задевали в его душе особые, интимные струны.
Разумеется, она нравилась не только ему. Беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться в этом. Лорд Далфур, вполуха слушая то, что втолковывает ему Джорджина, пожирал Кейтлин глазами. Лорд Фолкленд смотрел на нее, разинув рот. Даже Кейтнесс, который не скрывал своего восхищения мисс Огилви, тоже любовался ею. Кроме того, там было еще с полдюжины мужчин, которых Александр не знал, и их взгляды также устремлялись на Кейтлин.
Если он не поспешит, ее просто затопчут. Ему не терпелось вырвать у нее признание, которого он так страстно ждал, — «вы победили»!
Джорджина неожиданно схватила его за руку.
— Александр! Какой приятный сюрприз.
Ее холодные синие глаза обежали его фигуру с головы до пят.
— Боже! — протянула она. — Вы прямд варвар. Как неприлично!
— Я в наряде своего предка, Дункана Маклейна.
Его взгляд посуровел. Герцогиня тоже закуталась в перевязь из синей шотландки. Александр нахмурился. Цвета Маклейнов, точь-в-точь, как его собственный килт.
— Вам нравится? — промурлыкала герцогиня улыбаясь.
— Нет.
Герцогиня промолчала, неприятно пораженная. Затем вымученно рассмеялась:
— Будет вам, Александр! Это простое совпадение. Я и понятия не имела, как вы оденетесь.
Неужели? Несомненно, одна из горничных проболталась, что видела в его комнате плед.
— Где Роксбург?
Герцогиня рассеянно кивнула:
— Вон он, возле чаши с пуншем.
Герцог нарядился шутом — шапочка с бубенчиками и разноцветная накидка придавали его образу особую завершенность. Было всего девять вечера, но он выглядел так, словно ему впору было отправляться в постель, выпив перед сном теплого молока. Впервые Александр почувствовал к старику нечто похожее на жалость.
— С вашего позволения, Джорджина, я выпью стакан пунша с вашим супругом.
— С Роксбургом? Но зачем?
Поклонившись, Александр отошел. Подойдя к герцогу, он стал выжидать удобного момента, чтобы увести Кейтлин из толпы воздыхателей, которые окружали ее со всех сторон.
Наконец прозвучал сигнал к обеду. Гости засуетились, отыскивая своих партнеров, и Александр направился к Кейтлин. Два джентльмена уже спорили из-за того, кому выпадет честь вести ее к столу.
— Мисс Херст, вот вы где! Позвольте повести вас к столу, — сказал Александр.
Джентльмены прекратили спорить, изумлённо глядя на мускулы, буграми вздымающиеся на его руках. Поколебавшись, Кейтлин положила руку на его локоть. Ее пальцы казались холодными на его разгоряченной коже.
— Разумеется. Ведь это наш последний совместный обед.
— Последний? Есть еще завтрашний день, а потом будут две недели.
Он улыбнулся ей, прокладывая дорогу в толпе гостей, направляющихся в столовую.
Но ответной улыбки не последовало.
— Возможно.
Александру стало не до веселья. Сегодня Кейтлин была какой-то другой — серьезной и… печальной? Он сильнее сжал ее ладонь в сгибе локтя и отвел Кейтлин в сторону, пропуская вперед других гостей.
— Что вы хотите этим сказать?
Ее глаза подозрительно блестели, как будто она собиралась заплакать.
— Только то, что пари выиграю я, а не вы.
Последние пары прошествовали мимо и исчезли за дверями столовой. Александр завел Кейтлин в Голубую гостиную и закрыл дверь.
— Гости заметят наше отсутствие.
— У нас есть минут десять. — Он хищно усмехнулся. — Признайте же, Херст. Я выиграл. Я пришел к обеду в юбке. Или вы всерьез решили развлечь общество, ныряя обнаженной в фонтан?
Она вскинула голову.