litbaza книги онлайнДетективыСборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 686 687 688 689 690 691 692 693 694 ... 1875
Перейти на страницу:
шли по тоннелю, казалось, целые мили. Ходьба не согревала Д'Агосту: мешала страшная сырость. В одном месте они увидели ветку, отходившую от основных путей. Там стояло несколько разбитых вагонов. Проходя мимо каменных углублений, Д'Агоста заметил старинную металлическую шестерню более восьми футов в диаметре. Услышал отдаленный шум поездов, однако по путям, по которым они шли, похоже, давно ничего не передвигалось.

Наконец Пендергаст остановился, выключил фонарик и мотнул головой вперед. Глядя в темноту, Д'Агоста увидел, что туннель заканчивается аркой, освещенной тусклым желтым светом.

— Это и есть «Железные часы», — тихо сказал Пендергаст.

Д'Агоста достал пистолет, проверил его и вернул на место.

— Ты знаешь, что делать?

Д'Агоста кивнул.

Они медленно двинулись в сторону света — Пендергаст впереди, Д'Агоста сразу за ним. Винсент посмотрел на наручные часы, придвинув их к самым глазам: без двадцати минут полночь.

— Помни, — прошептал Пендергаст. — Прикрываешь меня отсюда.

Д'Агоста распластался по стене. С этой точки он хорошо все видел, и зрелище его поразило. Перед ним был огромный круглый свод, сложенный из гранитных блоков, перемежающихся полосами известняка. Мрачное подземное депо, постройка в романском стиле, на дне которой лежал поворотный железный круг, простиравшийся от одной стены до другой. В депо имелось двенадцать равноотстоящих арок, от которых отходили тоннели. Над каждой аркой — покрытая сажей лампа и римские цифры — от I до XII.

«Так вот они, „Железные часы“», — подумал он.

Его отец был любителем железных дорог, и Д'Агоста кое-что знал о поворотных кругах. Вращающиеся карусели обычно встречались в железнодорожных терминалах: на поворотный круг вел единственный путь, а позади него находилось полукруглое строение с помещениями для стоянки локомотивов. Здесь же, в одной из самых оживленных железнодорожных сетей мира, поворотный круг выполнял другую задачу. Он играл роль диспетчера, позволял поездам переходить с одних путей и туннелей в другие.

Слышно было, как капает вода. Поднял голову и увидел высоко наверху тающие сосульки. Грязные круги света на мгновение освещали капли, после чего они падали в черные лужи.

«Может, — подумал он, — Диоген уже поджидает их в одном из одиннадцати темных железнодорожных туннелей».

В этот момент Д'Агоста услышал слабый шум, сопровождаемый нарастающим потоком воздуха. Пендергаст подался назад, в туннель, и жестом показал Д'Агосте сделать то же самое. Спустя минуту из другого туннеля вырвался пригородный поезд и, грохоча, выкатился на поворотный круг. Свет из окон на мгновение ослепил их, и поезд снова исчез в темноте. Оглушительный рев сменился грохотом, а затем — затихающим жужжанием. Раздалось громкое клацанье, и секция в центре «Железных часов» начала вращаться и остановилась, еще раз звонко стукнув. Произошло соединение двух других туннелей: готовился путь для следующего поезда.

Туннель XII соединился с туннелем VI, с тем, в котором они сейчас находились.

Снова все затихло. Д'Агоста видел темные силуэты крыс — некоторые из них были размером с собачонку, — они бегали в дальнем конце паровозного депо. Мерно капала вода. Пахло гнилью.

Пендергаст пошевелился, жестом указал на свои часы. Шесть минут до полуночи. Пора действовать. Он схватил Д'Агосту за руку.

— Ты знаешь, что делать? — повторил он.

Д'Агоста кивнул.

— Спасибо тебе, Винсент, — сказал он. — Спасибо за все.

Пендергаст вышел из туннеля на тусклый свет. Два шага. Три.

Д'Агоста оставался в тени. Держал в руке часы. Огромный свод паровозного депо оставался пустым и молчаливым. Темные туннели напоминали ему отверстые рты, сосульки блестели, словно зубы.

Пендергаст сделал еще один шаг, остановился.

— Ave, frater!

Слова эти прогремели в темном сыром пространстве, отозвавшись многоголосным эхом. Источник звука определить было невозможно. Д'Агоста напрягся, поочередно вглядываясь в темные туннели, но Диогена не увидел.

— Не смущайся, братец. Дай взглянуть на твое симпатичное личико. Выйди на свет.

Пендергаст прошел еще несколько шагов. Д'Агоста прикрывал его с пистолетом в руке.

— Принес? — спросил многозвучный голос. Тон был насмешливым и одновременно алчным.

В ответ Пендергаст поднял руку. В тусклом освещении бриллиант себя не проявил.

Д'Агоста услышал, как Диоген резко вдохнул воздух. В гулком помещении этот звук напомнил удар кнутом.

— Приведи Виолу, — сказал Пендергаст.

— Не торопись, братец. Всему свое время. Встань на поворотный круг.

Пендергаст встал на железный круг.

— Теперь иди вперед, дойди до центра депо. Там ты увидишь отверстие, вырезанное в железной пластине. Внутри маленький бархатный футляр. Положи туда камень. И поторопись, а то следующий поезд закончит все раньше, чем нам бы хотелось.

И снова Д'Агоста постарался определить место, из которого доносился голос, однако сделать это было невозможно. Он так и не понял, в каком из туннелей прячется Диоген. Благодаря акустическим особенностям круглого пространства он мог быть где угодно.

Пендергаст осторожно пошел вперед. Дойдя до центра депо, наклонился, взял бархатную коробочку, положил в нее бриллиант и поставил на прежнее место.

Затем быстро поднялся, вытащил «Уилсон Комбат» и направил его на бриллиант.

— Приведи мне Виолу, — повторил он.

— Да ты что, братец?! Такая порывистость тебе не свойственна. Надо все делать по правилам. Отступи на шаг назад, а мой человек проверит, настоящий ли это камень.

— Он настоящий.

— Я поверил тебе когда-то, очень давно. Помнишь? Посмотри, к чему это привело.

Из темноты вырвался странный вздох, почти стон.

— Прости, но на этот раз я тебе не поверю. Мистер Каплан? Сделайте свое дело, пожалуйста.

Из туннеля XI вышел растрепанный испуганный человек. Он моргал, недоуменно озираясь по сторонам. На человеке был темный костюм и черное кашемировое пальто, порванное и запачканное. На лысоватой голове — лента с пристроенной к ней лупой. В руке — лампа. Д'Агоста немедленно узнал в нем человека, которого они похитили утром.

Заметно было, что день выдался у него тяжелый.

Каплан, пошатываясь, сделал шаг вперед и остановился. Непонимающе смотрел по сторонам.

— Кто?.. Что?..

— Бриллиант в футляре, в центре зала. Осмотрите его. Скажите мне, верно ли, что это — Сердце Люцифера.

Человек по-прежнему озирался.

— Кто говорит? Где я?

— Frater, покажи Каплану бриллиант.

Каплан, спотыкаясь, пошел вперед. Пендергаст махнул пистолетом в сторону футляра.

Вид оружия, похоже, вывел Каплана из ступора.

— Я сделаю все, что прикажете, только, пожалуйста, не убивайте меня! — закричал он. — У меня дети.

— И вы увидите ваших толстощеких дурачков, если сделаете то, что я говорю, — прозвучал откуда-то голос Диогена.

Человек снова споткнулся, оправился, наклонился над футляром и поднял бриллиант. Пристроил лупу, включил маленькую лампочку и осмотрел камень.

— Ну? — послышался голос Диогена, высокий и напряженный.

— Минуточку! — Каплан почти всхлипнул. — Дайте мне еще минуту, пожалуйста.

Он смотрел на камень, внутри бриллианта вспыхнул свет, и камень обрел яркий коричный окрас.

— Да,

1 ... 686 687 688 689 690 691 692 693 694 ... 1875
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?