Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, мисс, подождите минутку! — воскликнула Карла. — Кажется, пришел доктор Сандерс. Так и есть.
Видимо, она прикрыла телефонную трубку ладонью, потому что Элен услышала шорох и едва различимое: «Доброе утро, доктор. С вами желает поговорить одна женщина…»
Раздался грохот, потрясший барабанную перепонку Элен. Наверное, трубка упала, или женщина неаккуратно положила ее на стол. В любом случае Элен больше ничего не слышала.
Через несколько минут напряженного ожидания из трубки донесся приятный баритон:
— Доброе утро, мисс…
— Мисс Томпсон, — охотно ответила Элен, поразившись, насколько расположил ее к себе собеседник одним-единственным приветствием. В чем дело? В интонации? В особом тембре голоса? Или в чем-то ином?
— Очень приятно. Меня зовут Марк Сандерс. Думаю, моя помощница Карла уже успела спеть мне дифирамбы и вознести до небес мои профессиональные способности.
Элен хихикнула, в очередной раз поразившись, насколько доктору Сандерсу легко влиять на ее настроение.
— Не верьте ни единому ее слову.
— Что? — удивилась Элен.
— Во всяком случае, пока не убедитесь в этом лично. Жду вас в четыре. Устраивает?
Напор и уверенность доктора абсолютно покорили Элен, лишив ее даже желания о чем-то спорить или расспрашивать. В конце концов, раз доктор Сандерс занял место ее прежнего психоаналитика, значит, он действительно достоин. Имеет ли она право сомневаться в нем? Марк Сандерс прав: она должна сначала пообщаться с ним, поговорить, увидеть, что он за человек, сможет ли она довериться ему и откровенно поведать о своих проблемах.
— Отлично. Я буду у вас в четыре.
— Адрес вам известен, насколько я понял.
— Да.
— Тогда договорились. Я буду вас ждать. Надеюсь, вы не очень расстроились из-за… несчастья, постигшего вашего прежнего психоаналитика. Он был моим учителем. Можно сказать, что доктор Бергман сделал из меня не только психоаналитика, но и настоящего человека. Он был мне вместо отца, вложив в тогдашнего желторотого студента-медика все свои знания, умения и принципы.
Элен уловила в его тоне нотки гордости и грусти. Похоже, доктор Сандерс действительно скорбел о старшем товарище и учителе.
— Надеюсь, ученик превзошел своего учителя, — решила подбодрить его Элен.
— Об этом судить не мне.
— Хорошо, я обещаю, что выскажу вам свое мнение сразу же, как только составлю его.
Доктор Сандерс добродушно расхохотался.
— Уверен, что мы найдем общий язык. Я пока не знаю, что вас беспокоит и почему вы приняли решение обратиться за помощью… Однако обещаю сделать все от меня зависящее. Слово врача.
— В таком случае в свою очередь обещаю быть послушной пациенткой и следовать всем вашим рекомендациям. Слово… женщины.
Элен и сама не знала, почему не дала слово адвоката или пациента. Доктор Сандерс затронул в ее душе совсем иные струны. Ей не хотелось быть просто очередной пациенткой, одной из сотни безличных клиентов, проходящих ежедневно через кабинет психоаналитика. Однако ей не хотелось сразу же говорить о своем профессиональном статусе. Довольно серьезном, если не сказать грозном. Мол, не забывайте, с кем имеете дело: каждое ваше слово может быть использовано против вас.
Доктор Сандерс хмыкнул.
— Слово женщины? Даже не знаю, как реагировать, — признался он. — Представительницы прекрасного пола не самые верные и преданные существа на земле. Однако сделаю исключение: поверю в женское обещание. А теперь извините, но ко мне вот-вот придет самый занудный человек на свете. Он настолько достал свою жену вечным нытьем и придирками, что она готова оплачивать его визиты ко мне, лишь бы отдохнуть от него хоть несколько часов в день.
— А вы довольно циничны, доктор. Надеюсь, следующий после меня клиент не услышит столь же нелестный отзыв о моей персоне.
Доктор снова хмыкнул и, быстро попрощавшись и еще раз напомнив о времени назначенного приема, положил трубку. Элен же еще несколько минут держала у уха истошно пищавшую телефонную трубку, словно не желала расставаться с приятным мужским голосом.
Что ни случается, все к лучшему, подумала она и тут же отметила прогресс в собственном состоянии. Если так пойдет и дальше, то с ее депрессией будет покончено в считанные дни.
Элен выскочила из такси. Однако сделав пару шагов, обнаружила, что подол ее плаща прищемило дверцей автомобиля.
Невезение! Как всегда! Именно тогда, когда она страшно опаздывает.
Она махнула рукой водителю, пытаясь привлечь его внимание. Однако тот, похоже, уже и думать забыл о вышедшей пассажирке и сосредоточенно смотрел на светофор.
— Только не это… — едва успела прошептать Элен, когда красный свет сменился на зеленый и машина рванула с места, увозя с собой лоскут ее плаща, купленного пару недель назад за несколько сотен долларов!
А вот и повод для первой беседы с психоаналитиком, скептически подумала Элен. «Вы раздражены. Вас кто-то обидел? Что вас беспокоит? Хотите об этом поговорить?» Боже, она уже столько часов провела за беседами с врачевателем души, что может запросто разыграть сценку «На приеме у врача»!
Элен взбежала по крутым ступеням высокого парадного крыльца и, снимая на ходу безнадежно испорченный плащ, понеслась к лифту. Створки уже сдвигались, но Элен не желала торчать внизу еще неведомо сколько времени — шутка ли сказать, кабинет доктора Сандерса находился на двадцать восьмом этаже одного из многочисленных небоскребов Сити-центра. И если лифты здесь ходят с той же скоростью, что и в здании, где находится ее офис, то упускать шанс она не имела права.
Запыхавшись, Элен достигла лифта и, ни секунды не размышляя, сунула ногу в сужавшуюся щель.
Несколько человек, спокойно дожидавшихся в кабине отправления лифта, в недоумении уставились на новую пассажирку, появившуюся столь внезапно. Наконец двери закрылись, и лифт поплыл вверх.
Элен виновато улыбнулась и окинула взглядом попутчиков. Два пожилых господина в деловых костюмах, обсуждавшие какие-то, судя по всему, неотложные дела; женщина с маленьким ребенком на руках; мужчина в джинсах и в голубой рубашке с закатанными по локоть рукавами. Очки придавали его лицу едва ли не профессорское выражение, а хот-дог в руках, напротив, создавал впечатление мальчишества и озорства.
Элен начала с любопытством изучать мужчину, полагая, что он не замечает ее пристального взгляда, медленно и тщательно ощупывавшего его с головы до ног. Очень привлекателен. Лет тридцать семь — сорок. Воспитан и умен. Поддерживает хорошую физическую форму. Возможно, занимается плаванием. Во всяком случае, у него довольно широкие плечи и накачанные мышцы спины, различимые даже сквозь хлопчатобумажную рубашку…
— Видите ли, с раннего утра на работе. Не успел перекусить, — сказал ей незнакомец.