Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Так, возвращая светам этих дуг честь и позор влияний, может статься, он в долю правды направлял бы ЛУК. Поняв его превратно, заблуждаться пошел почти весь мир, и так тогда ЮПИТЕР, МАРС, МЕРКУРИЙ стали зваться» <Рай 4:58–63> [4], с. 390.
В переводе Илюшина это звучит так: «Честь и бесславье влияний сим дугам не зря вернули начертанья литер: тут, может быть, он метко целит ЛУКОМ… Но смысл померк сей, стер себя иль вытер в умах людских, и названья отсюда пошли: вот МАРС, вот МЕРКУРИЙ… ЮПИТЕР!» [3], с. 509. Кстати, Илюшин напрасно ставит здесь многоточие между именами Меркурия и Юпитера. Перевод Лозинского более точен: Данте упоминает здесь ровно три планеты – Марс, Меркурий и Юпитер. Никакого многоточия у Данте нет.
Что тут сказано? Во-первых, упомянута Луна. И не только потому, что поэт в данный момент находится на круге Луны, но и потому, что опять говорится о луке, которым целятся. Как мы уже видели, образ лука символизирует у Данте полумесяц. Далее, прямым текстом названы еще три планеты – Марс, Меркурий и Юпитер. Но это именно те три планеты, которых у нас недоставало до полного гороскопа. Теперь мы убеждаемся, что все они были рядом с Луной, то есть в созвездии Овна или недалеко от него.
В «Божественной Комедии» есть и еще одно совершенно недвусмысленное указание на расположение Марса, Меркурия и Юпитера вблизи Овна и Солнца. Снова вернемся к стихам <Рай 1:37–46>, о которых уже шла речь выше. Напомним их: «Встает для смертных разными вратами ЛАМПАДА МИРА; но из тех, ГДЕ СЛИТ БЕГ ЧЕТЫРЕХ КРУГОВ С ТРЕМЯ КРЕСТАМИ, по лучшему пути она спешит и с ЛУЧШЕЮ ЗВЕЗДОЙ, и чище сила мирскому воску оттиск свой дарит. Почти из этих врат там утро всплыло… ВОНЗИЛАСЬ В СОЛНЦЕ Беатриче взором».
Здесь ясно сказано, что бег четырех кругов слился с лампадой мира (Солнцем) и тремя крестами – то есть, с созвездием Овна-Христа. Напомним, что в «Божественной комедии» кругами называются планеты. Значит рядом с Солнцем в Овне были еще четыре планеты. Какие именно? Ответить нетрудно. Это Луна, Меркурий, Марс и Юпитер. О том, что Луна была рядом с Солнцем, мы уже знаем, а только что мы убедились, что рядом с Луной были также Марс, Меркурий и Юпитер. Значит именно об этих четырех планетах древности и идет речь, когда говорится о «четырех кругах» возле Солнца, «лампады мира».
Замечание 1. Данное указание Данте полностью соответствует астрономической сути дела, поскольку Меркурий не удаляется сильно от Солнца, постоянно находясь недалеко от него.
Замечание 2. Венера, как мы видели, находилась в Рыбах – соседнем с Овном созвездии, тоже сравнительно недалеко от Солнца. Однако Данте почему-то не включил ее в список четырех кругов-планет, близких к Солнцу. По-видимому, у него были причины для этого. С астрономической точки зрения такой причиной могло послужить то обстоятельство, что Луна, Меркурий, Марс и Юпитер были невидимы из-за близости к Солнцу, в то время, как Венера была хорошо видна. В этом случае средневековый наблюдатель, не видевший эти четыре планеты на небе, но понимавший, что они находятся недалеко от Солнца, мог вообразить себе, что они как бы СЛИЛИСЬ с Солнцем. Именно такое выражение и употребляет Данте. Венера же, хорошо видимая на утренней заре БЕЗ СОЛНЦА – ведь Солнце еще не взошло – напротив, должна была представляться отдельно стоящей планетой. Именно так и рассуждает Данте. Это еще раз показывает, что его гороскоп основан, скорее всего, на личных наблюдениях за небом, а не на вычислениях положений планет.
Итак, получается, что в Овне собрались сразу пять планет древности: Солнце, Луна, Меркурий, Марс и Юпитер. А поскольку Венера находилась тоже недалеко – в соседнем с Овном созвездии Рыб – мы имеем здесь почти полный парад планет. Все они собрались в Овне-Рыбах, за исключением одного лишь Сатурна, который находился во Льве, далеко от остальных. Тогда становится понятным, почему этот гороскоп привлек внимание Данте. В Средние века парадам планет придавалось особое значение. Считалось, что они способны предвещать важные события на Земле.
Интересно отметить, что когда переводчик Лозинский попытался разобраться в астрономическом смысле «четырех кругов», о которых пишет Данте, у него ничего не вышло. В попытках найти объяснение, он почему-то решил отойти от правильного понимания «четырех кругов» как четырех планет, хотя во многих других местах правильно толкует дантовские круги как планеты. Но здесь он решил, что под кругами Данте разумел не планеты, а «горизонт, экватор, зодиак и равноденственный колюр» [4], с. 631. Хотя никаких оснований для такой подмены ясного смысла стиха Данте у Лозинского не было.
Сделав одну ошибку, Лозинский совершил вслед за ней и другую. Он вообразил себе, что дантовские «три креста» (явное указание на распятие Христа-Овна-Агнца с двумя разбойниками по бокам) – это якобы точки пересечения упомянутых четырех кругов на небесной сфере. Однако такое толкование не отвечает ни тексту Данте, ни астрономической сути дела. Оно совершенно не обосновано.
Отметим, что расположение Меркурия в окрестности Овна косвенно подтверждается также следующими стихами Данте, которые в переводе Лозинского звучат так: «Так ко ВТОРОМУ ЦАРСТВУ мы летели (то есть, ко второму кругу, кругу Меркурия – Авт.). Такая радость в ней зажглась, едва тот светоч нас объял, что ОЗАРИЛАСЬ САМА ПЛАНЕТА светом торжества. И раз звезда, смеясь, преобразилась, то как же – я, чье естество всегда легко переменяющимся мнилось? Как из глубин прозрачного пруда к тому, что тонет, СТАЯ РЫБ СТРЕМИТСЯ, когда им в этом чудится еда» <Рай 5:93–103> [4], с. 395.
Вот как те же стихи Данте переводит Илюшин: «Стремглав летели мы к ЦАРСТВУ ВТОРОМУ (царство второе – небо Меркурия – справедливо добавляет Илюшин [3], с. 768 – Авт.). Во взорах донны, зрел я, радость плещет и свет небесный сияет струями, и, озаряясь, им, ВСЯ ПЛАНЕТА БЛЕЩЕТ. Звезда смеялась! Посудите ж сами: как взликовал я, по природе зыбкий, к переменам склонный в сравненьи с звездами! Словно из глубин на поверхность РЫБКИ СТАЕЙ СБЕРУТСЯ в водоеме чистом, брошенный им корм чуя без ошибки» [3], с. 518.
Смысл этих стихов явно астрономический, поэтому, когда речь заходит о рыбах, сразу возникает мысль о созвездии Рыб. По-видимому, говорится о том, что к Меркурию (второму кругу-царству) стремятся Рыбы – «стая рыб». Все верно. Рыбы – соседнее с Овном созвездие, а Меркурий, как мы видели, находился вблизи Овна. См. рис. 7 выше.
Чуть ниже, оставаясь еще на втором круге (или сфере), то есть на Меркурии, Данте вновь подчеркивает, что Меркурий был близок к Солнцу, теряясь в его лучах. Напомним, что Солнце находилось в Овне – созвездии, соседнем с Рыбами. Сказано так: «"Я вижу, как гнездишься ты внутри своих лучей и как их льешь глазами, ликующими пламенней зари. Но кто ты, дух, достойный, и пред нами зачем предстал в той сфере, ЧЬЕ ЧЕЛО ОТ СМЕРТНЫХ СКРЫТО ЧУЖДЫМИ ЛУЧАМИ?" Так я сказал сиявшему светло, тому, кто речь держал мне; и сиянье его еще лучистей облекло. КАК СОЛНЦЕ, ЧЬЕ ЧРЕЗМЕРНОЕ СВЕРКАНЬЕ ЕГО ЖЕ ЗАСТИТ, если жар пробил смягчающих паров напластованье, так он, ликуя, от меня укрыл священный лик среди его же света и, замкнут в нем, со мной заговорил» <Рай 5:124–138> [4], с. 396–397.