litbaza книги онлайнНаучная фантастикаАрканарский вор (Трилогия) - Виктор Олегович Баженов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 215
Перейти на страницу:
class="p1">– Нищих иногда надо жалеть. Божьи люди. Худшей доли не придумаешь. На хлебе и воде живут. Видал, в каком рубище Жабер ходит?

– Ну и что? Он же нищий!

– Он – глава гильдии нищих. На самом почетном месте сидит, а толку? Ты–то вон какую ряху отъел! Поди, одно мясо жрешь?

– Почему только мясо? Фрукты, овощи, ягодку всякую, – начал перечислять Одуван. – Особливо малинку люблю, когда в медведя оборачиваюсь.

– То–то и оно! Пожалел убогим золотой. Пусть хоть чуть–чуть по–человечески поживут.

Одуван виновато хлопал глазами.

– Всё, работаем! Умную морду!

– Гы–гы–гы…

– Подайте мне и моему дебильному братцу подая–а–ание на пропита–а–ание, – загнусавил артист, подваливая ко дворцовой охране.

– Трисветлый подаст! – сердито замахал руками начальник стражи. – Убирайтесь! Освободите проход. Сейчас здесь король проезжать будет! Устамший после карнавала!

– Его–то мы и ждем, – кротко сообщил Арчи, – по о–о–очень важному делу.

– Гы–гы–гы, – подтвердил его «брат».

Начальник стражи подозрительно посмотрел на регистрационные бляхи «вольных магов».

– Какие могут быть дела у таких оборванцев с королем?

– Про то только Трисветлый знает и мой брат, глаголющий истину его устами, – аферист благонравно сложил ручки на груди.

Начальник охраны растерялся. С одной стороны, божьих людей обижать нельзя, ибо снисходят на них порой озарения разные, с другой – должностные инструкции.

Но они против лихих людей в основном…

– Но смотрите… ежели что, – он многозначительно погладил рукоять меча.

– Мы люди мирные.

Зацокали копыта. К воротам приближался королевский кортеж. Король не сидел, как положено его высокой королевской особе, в карете. Георг VII в алом костюме легендарного Ворга Завоевателя топал во главе процессии. На голове его покачивался рогатый шлем, на плече лежала лесистая булава. Периодически он скидывал железную дубинку с острыми шипами с плеча и начинал яростно крутить ей над головой. Судя по тому, на каком почтительном расстоянии от короля шествовала свита, ведя на поводу коней, древнее оружие было не бутафорское. Георг VII с самого утра был не в духе, и карнавальные праздники не улучшили его настроение.

– Пода–а–айте моему дебильному брату психократу–дегенерату, изрыгающему волю Трисветлого моими уста–а–ами. Мы стоим здесь уже третий де–е–е–нь в надежде лицезреть нашего милостивого короля, дабы предупредить его о страшной опа–а–асности.

Георг VII резко затормозил и уставился на пройдоху.

– Чего брешешь? Я тут утром проезжал. Никого, кроме стражи, не видел.

Булава угрожающе раскачивалась в его руке. Повод сорвать накипевшую злость был просто великолепный.

– Мы вас тоже не ви–и–идели. Мы ушли в астрал и только что вернулись. Три дня не ели, три дня не пили и такое в астрале узрели, что чуть в штаны не наложи–и–или!

– Что же вы там узрели?

– Опасность.

– И кому же угрожает опасность, шарлатан? – ехидно поинтересовался король, поигрывая железной дубинкой. – Мне?

– Гы–гы–гы, – занервничал Одуван.

– Мой брат–психократ, – немедленно перевел Арчибальд, – видал, как тучи сгущаются над короной. Кто–то готовит заговор против вас, используя дочерей ваших!

Над принцессами нависла страшная угроза!

Георг VII изменился в лице. Булава выпала из его рук и финишировала на королевском сапоге.

– Да чтоб вас, психократы!!! – взвыл он, прыгая на одной ноге. – Нельзя ж так сразу, без подготовки. Мягше надо, мягше со своим королем.

– Горькую правду надо рубить сплеча, – подхватил под локоток короля авантюрист.

– Гы–гы, – подтвердил Одуван.

Георг VII пошевелил ступней.

– За мной, – коротко распорядился он и захромал в сторону ворот. – Чтоб никому ни слова! – поднес он к носу начальника охраны кулак на ходу.

– Даже жене? – выпучил глаза вояка.

– Болван! – раздраженно махнул рукой король и помчался дальше, энергично припадая на одну ногу.

Сзади за ним неслись Арчибальд с Одуваном, следом спешили придворные. Грохот подкованных сапог по каменным плитам дворца стоял такой, что дал возможность авантюристу коротко проинструктировать доморощенного колдуна.

– Слушай внимательно. По моему сигналу будешь завывать. Только хватит «гы–гы». Переходи хотя бы на «а–а», а между ними вставляй хоть по словечку. Магии здесь хватает. На общем фоне мы почти незаметны, тем более что мы теперь о–го–го! Самые настоящие вольные маги. Понял?

Одуван неуверенно кивнул головой.

– Запомни главное: у короля по ночам куда–то исчезают дочки. Вот из этого и исходи, но не увлекайся.

Король тем временем доскакал до тронного зала, запрыгнул на трон.

– Альбуцина сюда, герцога Шефани, графа де Шулье, де Гульнара, Фарлана, все остальные вон, кроме этих двух, – ткнул он пальцем в Арчибальда и Одувана. – Да, если найдёте Цебрера, тащите и его. Хватит шастать по городу в поисках призраков. Тут для него есть более серьёзная работа.

Лицо Арканарского вора вытянулось.

– И главное – приведите Альбуцина. Это срочно!

2

Альбуцин отхлебнул из кубка, задумчиво пожевал кончик пера, обмакнул его в чернильницу… Над головой мелькнула неясная тень. Маг задрал голову. Потолок был девственно чистый.

– Странно, я ещё до третьего кубка не дошел, а уже мерещится. Старею.

Престарелый маг тяжело вздохнул и решительным росчерком начертал на титульном листе: «МЕМУАРЫ».

Вампир Антонио, до этого маскировавшийся в шторах, немедленно сорвался с них и, войдя в глубокое пике, зафиксировал информацию в подкорке, чуть не размазав чернила по листу. Летучая мышь взмыла вверх.

– Бабочка пролетела, – глубокомысленно изрек маг.

От такой наглости Антонио чуть не врезался в стену.

Его, здоровенную летучую мышь, спутать с какой–то бабочкой.

– Ну всё! – проскрежетал зубами вампир. – Я ему страшно отомщу. Что бы такое сделать? Кусать нельзя. Раскрываться рано. Во! Я ему в кубок нагажу.

Исполнить свою страшную месть на этот раз не удалось. В апартаменты придворного мага ворвался всполошенный слуга.

– Там… Их Королевское Величество… срочно требуют, – задыхаясь от поспешного бега, сообщил он.

Альбуцин грустно посмотрел на незаконченную рукопись, к которой он целый месяц придумывал название.

– В трапезную?

– В тронный зал.

– Пр–р–роклятая служба.

Маг тяжело поднялся, потом вспомнил, что он всё–таки маг, да не какой–нибудь, а верховный, плюхнулся обратно, сграбастал со стола недопитый кубок, кувшин вина, поднялся в воздух вместе с креслом и полетел на так опостылевшую ему работу.

Там его ждал тайный совет почти в полном составе.

Премьер–министр – одутловатый герцог Шефани – рассеянно смотрел на своего кузена Георга VII, сердито массировавшего пострадавшую ногу. Скинутый сапог валялся рядом с троном. Министра вытащили на это экстренное заседание, когда он уже собирался отойти ко сну, а потому он откровенно зевал.

Министр финансов граф де Шулье протирал батистовым платочком пенсне, нервно надевал его на свой худощавый нос и тут же срывал, так как стекла немедленно запотевали, и начинал вновь яростно их тереть, стреляя глазами в сторону скромной парочки, с видом херувимов задравших глазки к потолку.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 215
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?