Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дик Спрэйг залюбовался блеском дорогого меха.
– С посыльным был кто-то еще?
– Да, – ответила Бесс. – Очень высокий худойкитаец с самыми удивительными руками, какие я видела в своей жизни. У него накаждой руке было по кольцу. Нефритовые перстни, оправленные в золото, и накаждом вырезаны драконы, которые сражаются за какую-то жемчужину, помещенную всамом центре… Поездка прошла успешно?
– А ты точно уверена, что на его пальцах было дванефритовых кольца? – ответил Дик вопросом на вопрос.
– Да. Они такие большие. По одному – на каждой руке.
– Тогда, думаю, моя поездка прошла успешно, –вздохнул Дик. – Я разоблачил коварного убийцу и освободил ни в чем неповинного китайца от обвинения в убийстве.
Девушка задумчиво кивнула и медленно произнесла:
– Эти его пальцы – они такие странные. Они кажутсякакими-то живыми, как змеи.
Дик Спрэйг вспомнил синяки на шее убийцы и два перстня,украшавшие тонкие длинные пальцы.
– Наверное, – обронил он, – это пальцысудьбы.
Однако он не стал объяснять свои слова и не раскрыл девушке,что она была одной из немногих белых людей, удостоенных чести увидеть Фонг Дая,главу клана Он Леонг, человека, бесконечно милостивого к невинным, но истинногодьявола во плоти по отношению к злодеям.
– Очень красивая шуба, – сказал он вместо этого.