Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они замерли, услышав тяжёлый топот и грубые, резкие тролльи голоса.
– Они получили послание Гермии, – шепнула Голди.
Друзья увидели, как тролли вышли из леса, тараща глаза и почёсывая перепачканные головы.
– Вода ушла, – сказал Нытик. – Где вода?
– Тролли, узнать! – зарычал Драчун.
Четыре лохматых существа взобрались на камни.
– Пора! – крикнули Лили и Джесс.
Мистер Лесоруб показал девочкам оттопыренный большой палец, и тут же бобры откатили поддерживающие плотину брёвна.
Бабах!
Джесс и Лили с восхищением наблюдали, как стремительный поток воды хлынул на завизжавших троллей. Усики Молли подёргивались от волнения.
Тролли ревели и охали, стараясь увернуться от мощного течения. Они спотыкались и захлёбывались, скатывались по скользким камням, отчаянно пытаясь выбраться на сушу.
Но когда они наконец выползли на берег, их ждал ещё один неприятный сюрприз.
Они были абсолютно чистыми! Вся грязь, вся вонь были смыты водой, и их разноцветный мех блестел на солнце.
– Тролли мокрые, – задрожала Драчунья. – Нет родимой грязищи. Холодно.
– Где грязь?! – рявкнул Драчун.
Вонючка, выжимая юбку, причитала:
– Одежда Вонючки чистая! И противная! – Она наклонилась и с ужасом завопила: – Даже штаны Вонючки чистые!
Нытик со всех ног бросился к лесу.
– Бежим! Тролли должны вернуться в башню Гризельды и залезть в грязь! – прохныкал он.
Остальные рванули следом за ним сквозь деревья.
– Ура! – закричали девочки и их друзья-животные.
Молли Шустрохвост запищала и захлопала своими маленькими лапками.
Голди усмехнулась:
– Тролли так хотят скорее перепачкаться, что и думать забыли про Чудесное дерево, – сказала она. – Кстати, у меня появилась идея, как убрать тот беспорядок, что они за собой оставили…
Чуть позже все зверьки, объединив усилия, перенесли ярмарку с Солнечной поляны к Чудесному дереву. Вуди Орешек, как и все животные, был расстроен, увидев, как много фруктов и орехов тролли сорвали с дерева.
– Не волнуйтесь, – успокоила их Голди. – Еды осталось на всех с избытком. А фрукты и орехи снова вырастут.
Затем Голди объяснила свой план.
– Мы можем поменять правила игр: все будут убирать за троллями, – объяснила она животным, – и веселиться в то же время.
– Я знаю! – сказала Джесс. – Мы будем играть в кегли орехами, которые тролли разбросали по земле.
– И устроим соревнование: кто соберёт больше всех помятых фруктов – выигрывает, – предложила Лили.
Вуди и другие животные обменялись улыбками.
– Отличная идея! – согласились все.
– Подайте мне несколько форченых пруктов. То есть порченых фруктов, – сказал мистер Придумщик, поправляя свой монокль. – У меня есть идея…
Вскоре все уже хорошо проводили время. Джесс и Лили следили за соревнованием по сбору помятых фруктов. Гарри Колючка был явным лидером – он свернулся в клубок и, перекатываясь с места на место, собирал плоды на свои иголки. Молли и её девять братьев и сестёр, радостно пища, танцевали под дождём мыльных пузырей, выпускаемых очередным изобретением мистера Придумщика. Он опускал испорченные фрукты в свою машинку для мыльных пузырей, чтобы те получались разноцветными. Они так вкусно пахли!
– Я так и не смогла помочь Вуди организовать игру «Достань ртом яблоко из воды», – сказала Молли, – но это соревнование намного веселее!
К закату все порченые фрукты и орехи были убраны.
– Спасибо вам, – обратился Вуди к девочкам и Голди, радостно размахивая хвостом. – Если бы не вы, на дереве уже ничего бы не осталось.
Мистер и миссис Шустрохвост по очереди обняли девочек.
– Спасибо вам ещё раз за то, что спасли нашу Молли, – сказал мистер Шустрохвост.
Лили и Джесс попрощались с Молли и остальными друзьями, а затем Голди проводила их обратно к Чудесному дереву в центре леса, чтобы девочки смогли вернуться в свой мир. Она дотронулась до ствола лапкой, и в нём появилась дверь.
– Я так рада, что вы оказались здесь сегодня и остановили Гризельду! – сказала золотистая кошка.
– А мы как рады! – ответила Лили. – Как ты думаешь, она ещё раз попытается выгнать животных из леса?
– Я в этом уверена, – призналась Голди. – Но когда она вернётся, я тут же позову вас на помощь.
Джесс и Лили обняли её.
– Скоро увидимся, – сказала Джесс.
– Зная Гризельду, ждать долго не придётся! – улыбнулась Голди.
Девочки переступили через порог, шагнув в золотое сияние. И через секунду они очутились на Золотом лугу.
– Ух ты! – сказала Лили, потирая глаза. – Приключение было просто невероятным. Я так рада, что мы нашли Молли.
– И спасли Чудесное дерево, – сказала Джесс с улыбкой.
Они прыгали по камешкам, проложенным через ручей, когда Лили предложила:
– Давай пойдём домой и проверим, как поживает другая маленькая мышка.
Но когда они спросили мистера Форестера, проверял ли он ловушку, тот очень удивился:
– Конечно же нет. Вас не было всего десять минут.
Лили и Джесс захихикали. Они совсем забыли, что, когда попадаешь в Лес Дружбы, время останавливается!
– Я проверю, – сказала Джесс.
Она заглянула в шкаф.
– Лили! – шёпотом позвала она. – Дверца ловушки закрыта.
– Мышка должна быть внутри, – ответила Лили.
Джесс взяла ловушку. Она слышала, как там кто-то шуршит.