Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Дюма! — кричала женщина. — Господин Дюма! Ловите вашу собаку!
Мы преградили путь Причарду.
— Ловите! Ловите его! — продолжала кричать женщина.
Как же! С таким же успехом мы могли схватить Борея, похищающего Орифию.
Причард молнией промелькнул между Мишелем и мной.
— Похоже, — заметил Мишель, — этот плут любит мясо с кровью.
— Баранину и говядину следует есть недожаренными, — наставительно произнес Ватрен, проводив глазами Причарда, который скрылся за поворотом дороги, идущей в гору.
— Ну вот, — обратился я к Ватрену, — вы еще не знаете, умеет ли он приносить, но уже знаете, что уносить он умеет.
Догнавшая нас женщина упорствовала в своем стремлении преследовать Причарда.
— Ох, милая моя, — возразил я ей, — думаю, вы только напрасно потеряете время: когда вы настигнете Причарда, если вы вообще его настигнете, отбивная, вероятно, будет уже далеко.
— Вы так думаете? — спросила женщина (опершись на свою метлу, она старалась отдышаться).
— Я в этом уверен.
— Ну, так можете гордиться тем, что кормите отъявленного вора.
— Сегодня утром, милая моя, вы его кормите, а вовсе не я.
— То есть… это я, это я… это господин Корреж… Да, но что же он скажет, господин Корреж?
— Он скажет то же самое, что Мишель: «Похоже, Причард любит мясо с кровью».
— Да, но он будет недоволен, и все это свалится на меня.
— Послушайте, я постараюсь заранее сказать ему, что поведу его с собой завтракать на виллу Медичи.
— Все равно, если он станет продолжать в том же духе, ваш пес, с ним приключится несчастье… я только это вам и скажу: с ним случится беда.
И она простерла свою метлу в том направлении, где скрылся Причард.
Как видите, это было настоящее предсказание ведьмы: даже метла была на месте.
Мы остались стоять на Пекском мосту; Мишель, Ватрен и я смотрели вслед исчезнувшему Причарду, служанка жестом проклятия простирала в том же направлении метлу.
Если бы какому-нибудь художнику когда-нибудь пришла в голову мысль почерпнуть сюжет для своей картины в том повествовании, какое я имею честь предложить вам, я думаю, он должен был бы выбрать как раз этот момент.
На первом плане оказались бы живописно сгруппированные четыре персонажа; вдали — убегающий Причард с отбивной в пасти (ведь надо будет показать Причарда, чтобы сцена стала понятной) и, наконец, в самой глубине, на горизонте, прекрасный город Сен-Жермен, построенный амфитеатром и прежде всего являющий глазам путешественника лучшее, что он может предложить: павильон, где разрешилась от бремени Анна Австрийская, и окно, через которое сияющий Людовик XIII показал народу своего сына — Людовика XIV.
К Ватрену первому вернулся дар речи.
— Ах, нигедяй! Ах, нигедяй! — повторял он.
— Дорогой Ватрен, — сказал я ему, — думаю на сегодня наша охота закончена.
— Почему это? — спросил Мишель.
— Да потому что мы собирались охотиться с Причардом, но, раз у нас больше нет Причарда…
— Значит, вы считаете, что Причард не вернется?
— Конечно, Мишель: сужу о нем по себе и точно знаю, что на его месте я не вернулся бы.
— Вы не знаете Причарда: это наглец.
— Итак, Мишель, ваше мнение?
— Спокойно отправляемся к господину Ватрену, съедим у него по куску хлеба с сыром, выпьем по стаканчику вина, и через десять минут вы почувствуете, как хвост Причарда хлещет вас по икрам.
— Согласны? — спросил меня Ватрен. — Моя жена вчера как раз зажарила кусок телятины, и у меня есть легкое вино из Луаре — это, видите ли, родина моей жены. Вино из Луаре вам понравится… Я помню, что вы любите телятину.
— Вы знали меня еще юным, милый мой Ватрен, так что я не смог бы утаить от вас ни одного из своих недостатков. Но как быть с Коррежем?
— Мы прихватим его по пути; где хватит для двоих, там и третьему найдется.
— Да, но в таком случае нас уже четверо!
— Ну, а куры на что? Вы думаете, у них задница зашита? Мы приготовим яичницу.
— Идет, Ватрен, я дарю себе день свободы; согласен на вино из Луаре, телятину и яичницу.
— Не говоря уж о хорошей чашке кофе. И молоко попробуете.
— Хорошо, Ватрен, идем.
— Пойдем!.. Ну, Причард, нигедяй!
— Что еще случилось?
— У меня из-за него трубка погасла! Еще один такой воспитанник, как он, и — слово Ватрена — я совсем одурел бы от них обоих.
Ватрен, достав кремень и трут, высек огонь, снова раскурил трубку, и мы тронулись в путь.
Не успели мы пройти и двадцати шагов, как Мишель тронул меня за локоть.
Я посмотрел на него: он сделал мне знак оглянуться.
Причард наполовину высунулся из-за угла стены, за которой он прятался.
Он смотрел, что мы делаем и, вероятно, пытался отгадать наши мысли.
— Не показывайте, что заметили его, — посоветовал Мишель, — и он последует за нами.
Я притворился, что не вижу Причарда, и он в самом деле последовал за нами.
На станции Везине к нашей компании присоединился Корреж.
Хотите, милые читатели, взглянуть на прекрасного гребца и познакомиться со славным малым? Возьмите на Сен-Жерменской железной дороге билет до Везине и на станции спросите Коррежа.
Славный малый, он — я вам могу в этом поручиться — предоставит себя в полное ваше распоряжение.
Прекрасный гребец, он поднимется с вами по Сене до Сен-Клу, а если вы его уговорите — до самого Парижа.
Мы пришли к Ватрену. Перед тем как войти, я обернулся и увидел Причарда, благоразумно державшегося на расстоянии в две сотни шагов.
Я знáком выразил Мишелю свое удовлетворение, и мы вошли в дом.
— Жена, — позвал Ватрен, — завтракать!
Госпожа Ватрен испуганно взглянула на нас.
— Ах, Боже мой! — произнесла она.
— Ну, что?.. — продолжал Ватрен. — Нас четверо? Так неси четыре бутылки вина, яичницу из двенадцати яиц, кусок телятины, чашку кофе каждому, и все будет чудесно.
Госпожа Ватрен вздохнула; дело было не в том, что этой превосходной женщине нас показалось слишком много, просто она боялась, что у нее не хватит еды.
— Ну-ну, вздыхать будем завтра! — сказал Ватрен. — Живо накрывай на стол! Мы торопимся.