Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, леди, — сник раб, — меня зовут Сирку, леди.
— Чтобы я, тебя, назвала по имени? — удивилась я.
— Ну, мало ли, — он вжал голову в плечи.
— Даже не знаю, что ты должен сделать такого, чтобы заслужить это. Пока таких еще не было, я не знаю имен слуг, мне это ни к чему! Даже скелеты по номерам, — фыркнула я, допив чай, отставила чашку на стол. — Унеси!
— Скелеты? — ужаснулся он.
— Конечно, здесь — два, и еще пару сегодня приведу, — поднялась из-за стола и пошла в лабораторию, прихватив свою сумку, сначала ее разберу, потом — все остальное.
— Так, дорогая, давай, выкладывай все! — отдав приказ, начала выгребать на стол выталкиваемое из недр пространственной сумки.
— Эй, ты, не спи! — рявкнула на засыпающего стоя парня, — бери крупное и укладывай на пол! — я поняла, что абсолютно не была готова к тому, что там такое количество забытых мною вещей.
— Да, леди, — парень пытался проснуться и усиленно тер глаза.
— Если хоть что-то упадет, я отправлю тебя на съедение упырям! — я уже рычала в бешенстве, стол был завален, и я едва успевала укладывать лишнее на пол. Раб очнулся и начал быстро собирать крупные вещи и кульки на пол, а для мелочовки поставил таз.
Сумка вытолкнула последнее через час… Количество найденного поставило меня в тупик: что это и когда я успела все это собрать. Лаборатория опять была захламлена!
— Открывай пустой ящик, сразу будем паковать! Берешь в руки, киваю — да, значит, кладёшь в ящик, мотаю головой — нет, это мусор, — буркнула я, часть снова уйдет сейчас в сумку, часть выкинется, это я о засохшем хлебе и мумифицированной ноге тролля. Хотя последнее, нет, уберу, мало ли, понадобится как ингредиент для чего-нибудь.
Все оружие, ножи, были тщательно перепакованы и убраны сумку. Наборы зелья скрупулезно перебраны и прописаны отсутствующие. Записная книга, пару важных книг заклинаний, запас круп, на случай если попаду куда-нибудь (хотя куда?), несколько сборов трав (объединила разрозненные мешочки в один кулек), сушеное мясо, (я — напрашивался вопрос — что, в поход собиралась?), но оставила, мало ли, как и палатку, и кучу всего, что может пригодиться в дороге. Найденный хлеб зачерствел, потому что я забыла нанести заклинание сохранности. Раб уснул, вернее, отключился через два часа, когда остался только таз с мелочовкой. Его я уже перебирала сама, махнув на него рукой — он человек, что с него взять?
Заодно перебрала оставшиеся до этого ингредиенты в лаборатории, снова не хватило примерно двух ящиков, и в углу образовалась гора мусора. Осмотрев все это, я вздохнула, теперь точно — все, завтра запаковать, и можно отправлять в мой замок.
Пошла из лаборатории, на пороге остановилась, смотря на раба. Он настолько устал, что сейчас спал, подложив под голову троллью ногу…
Милое у меня приобретение!
Глава 5
Наверное, я все же уже не сожалела об отъезде из дома. Хотя, какой он мне теперь дом?
Оставшееся время до утра позволило мне прогуляться до кладбища, собрать там оставшиеся вещи и двух скелетов. Думаю, уже все же — скелеты, надеюсь, заклинание все очистило, надо будет у дворецкого взять им одежду. А гоблины все же пойдут в охрану, надо будет поправить им магическую составляющую, и — вперед, пусть служат. В доме им места нет, бестолковые они какие-то.
Два моих мертвеца уже были полностью оголены от останков, поэтому я первым делом занялась ими. Как только они были обсушены, я отпустила их.
— Рада сообщить вам, что вы переводитесь в ранг слуг при замке. Сейчас надо помочь мне собрать все, на что я укажу, ящики где-то были. Потом отнести ко мне в башню, — скомандовала я, и сразу начала прикидывать, что буду брать с собой. Ценных вещей было… Да не было их тут, скорее, памятные. Это первые упокоенные, я от них оставила черепа, а также черепа с особенностями, необычные, их набиралось десятка два. Что еще?
— Леди, можно ли уточнить? — один из скелетов под номером три, с чего-то решился заговорить со мной.
— Ну, попробуй, — я развернулась к нему, откуда столько дерзости?..
— Просто хотелось бы уточнить, есть ли шанс уйти на перерождение? Можно как-то заслужить это?
— Какое еще у тебя перерождение? Ты что, думаешь, что у тебя осталась душа? — удивленно смотрела на него.
— А как же — я думаю, значит, существую? — стучал зубами скелет, и его магические глаза мерцали.
— Ты — магическая сущность, вытащенная из потустороннего мира, она просто взяла память прежней жизни этого тела, не имея собственной. У тебя нет души, ты — магическая тварь в костяке от человека. То есть, будешь существовать столько, сколько я пожелаю. А зачем тебе свобода, если ты опять отправишься в мир иной, и будешь висеть там во тьме? Очистишься от памяти и станешь просто куском тьмы… Без мыслей, желаний, жизни, пусть даже такой!
— Я, кажется, вспомнил… — затрясся всем костяком скелет, и следом второй.
— Отлично! Тогда, пока я не пришла в нервное состояние с вашими вопросами, займитесь делом! Я не знаю, кем вы были до смерти, но сейчас вы — просто слуги! — села в кресло и, указав на черепа, сказала: — Все собрать, обернуть ветошью и аккуратно уложить в ящики. Еще, вон там лежат всякие мелочи, найденные мной на кладбищах или после уничтожении упырей. Ну и, пожалуй, все…
— А ты кем был? — зашептались скелеты между собой.
— Я был дворецким при ее величестве… Но королева сочла меня слишком старым, и приказала отравить, — послышался звук вздоха, хотя, казалось бы, чем можно было вздохнуть при отсутствии легких…
— Это при нынешней королеве? — уточнил скелет номер четыре. Я старательно прикрывалась газетой, но слушала, стало любопытно.
— Да. Леди нас же свежими выкапывала, — они старательно упаковывали черепа.
— Да, да, никак не привыкну к этой мысли, что вроде бы живы, но мертвы. Я был поваром при одном из лордов, меня никто не убивал, я просто умер. Ну, или я так считаю, потому что просто лег спать, а проснулся здесь…
— Я мучился от яда несколько часов! Мне дали неправильную дозу! — сокрушался скелет номер три.
— Так, хватит болтать, скоро рассвет, я хочу быть дома к этому времени! — швырнула газету на стол.
Это была свежая газета, но мое объявление написали таким мелким шрифтом, сунув вниз, что было ясно — ответов можно не ждать!
— Да, леди! — засуетились скелеты.
— И поменьше болтайте при мне, я знаю, как сделать больно