Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, что тропический лес покрывает остров целиком. Но, когда катер подошел поближе, Сюзанна увидела, что среди густой листвы мелькнули черепичные крыши домов.
Море было удивительно прозрачно. Она заглядывала в его пронизанные светом глубины, которые, казалось, можно разглядеть до самого дна. Все вокруг дышало удивительной умиротворенностью, звало отдохнуть от шума и гама городской жизни.
Шестым чувством Сюзанна уловила появление Слоуна. Легкая дрожь пробежала у нее между лопаток, когда он подошел и встал совсем рядом.
Они не касались друг друга, но она осознавала, как мало расстояние между ними и как легко, чуть отклонившись назад, прислониться к нему.
Она зажмурилась, пытаясь забыть, что именно так они стояли когда-то раньше. Смотрели на спящий город из громадного, от пола до потолка, окна его квартиры. И Слоун притягивал ее к себе близко-близко и прижимался губами к ямке на шее, целовал затылок, теребил мочки ушей.
То были времена, когда она откликалась на каждое его прикосновение, поворачивалась в полукруге его рук, обращая к нему лицо, требуя поцелуя. И этот поцелуй бывал то нежным и мягким, то требовательным и страстным. И неизбежно они оказывались в постели, долгие часы предаваясь любви.
Пальцы Сюзанны впились в борт катера. Тот тем временем сбавил скорость, причаливая к маленькой пристани. Были ли воспоминания Слоуна такими же живыми?
В этот момент послышались голоса Джорджии и Трентона.
— Пора выгружаться, — сказал Слоун.
— Как прекрасно, — тихо заметила Сюзанна, ступая на тропку, которая вела к главному строению.
— Здесь уединенно, — заметил Трентон. — Гарантируется отсутствие посторонних.
Их встретили радушно, все документы оформили на редкость быстро, отправили багаж на отдельные виллы, подали ключи.
Сюзанна с ужасом поняла, что, конечно, ее поселят со Слоуном на одной вилле. Их же считают помолвленными.
— Встретимся за ланчем. — Трентон взял ключи и взглянул на часы. — Скажем, через полчаса?
По извилистой тропинке они добрались до виллы Трентона и Джорджии. Дальше Слоун и Сюзанна пошли вдвоем.
Она прислушивалась к щебету птиц в ветвях деревьев, машинально размышляя, чье это пение. Иногда мелькали яркие попугаи с красными хохолками и перьями, отливающими сине-зеленым.
Слоун открыл дверь и пропустил Сюзанну в дом. Она резко повернулась к нему.
— Ты ведь знал, да? — почти выкрикнула она, с трудом подавляя ярость.
— Что мы будем жить вместе? Да. — Он смотрел на нее совершенно невозмутимо. — Но ты ведь и не думала, что нас поселят раздельно?
Сюзанна со злостью следила, как Слоун прохаживается по комнате. Ей безумно хотелось что-нибудь разбить или швырнуть — желательно в него.
— И конечно, Трентон арендовал весь остров! Значит, свободного помещения не найти. Нам придется изображать двух голубков в гнездышке, — язвительно проговорила Сюзанна, давая выход злости.
Единственная спальня с двумя кроватями помещалась на верхнем этаже просторной двухэтажной виллы. К спальне примыкала туалетная комната. Бесшумный вентилятор освежал воздух, деревья за окном, переплетясь ветвями, стояли сплошной зеленой стеной, создавая ощущение полной уединенности и оторванности от всего мира. Четыре дня вынужденного сосуществования… Чтобы пережить их, ей потребуется вся ее воля.
— Какую кровать ты предпочитаешь? — спросила она безразличным тоном.
Слоун задумчиво разглядывал ее.
— Ты не хочешь спать вместе?
— Нет. — Хватит и того, что придется жить с ним в одном доме, с одной общей спальней. Делить еще и постель…
Слоун внимательно следил за выражением ее лица.
— Очень жаль.
Глаза Сюзанны сердито сверкнули.
— Надеюсь, ты не ожидал, что я соглашусь?
— Нет, — он усмехнулся, — не ожидал. — Его улыбка стала шире. — Но ты так восхитительно это переживаешь!
Да как он… Она открыла рот, готовая излить на него поток негодования, но сдержалась.
— Я думаю, — четко выговаривая слова, произнесла она, — что нам не стоит злить друг друга. А то это может плохо кончиться.
— Надеюсь, до драки дело не дойдет? — Слоун усмехнулся откровенно насмешливо. Темные глаза блеснули мальчишеским озорством. — Сразу предупреждаю, Сюзанна, не жди, что я буду вести себя как джентльмен.
Разговор принял двусмысленный оттенок, и Сюзанна постаралась вернуть его в безобидное русло. Внимательно оглядев обе кровати, она живо представила Слоуна, который корчится, поджав длинные ноги, на меньшей из них.
— Можешь занять большую.
— Очень любезно с твоей стороны.
— Половина гардероба моя, — твердо продолжала Сюзанна. — И половина времени и пространства в ванной — тоже.
Ленивая улыбка тронула уголки его губ.
— Решено.
Она осторожно взглянула на него. Его покорность показалась ей подозрительной.
В дверь постучали, и Слоун не спеша спустился вниз и впустил слугу с их чемоданами. Потом сам отнес чемоданы наверх.
— Надо распаковать вещи.
Следя за каждым движением Слоуна, она вынула несколько смен белья, разложила все по ящикам, повесила на плечики верхнюю одежду и расставила свои туалетные принадлежности так, чтобы занять не больше половины столика перед зеркалом.
— Нужно что-нибудь погладить?
— Нет. — Она смотрела, как он достает свои вещи, аккуратно развешивает их в шкафу, бросает под кровать тапочки, кладет на полку рубашки.
— Когда будешь готова, скажи. Пойдем составим компанию Трентону и Джорджии.
Надо причесаться и подкрасить губы.
— Еще пять минут.
В туалетной комнате Сюзанна задумалась, разглядывая свое отражение. Она побледнела и осунулась.
Ладно, тени, румяна и помада поправят дело. В последнюю секунду она решила собрать волосы узлом на затылке.
Вот и все. Рука автоматически потянулась к духам, которые не так давно подарил ей Слоун. Мгновение поколебавшись, Сюзанна решительно взяла духи.
А, к черту! Ей нравится этот запах, она никого не собирается ловить в свои сети. Если Слоун подумает так, тем хуже для него.
Чуть-чуть духов на запястья и в ложбинку между грудей. Она почувствовала себя немного лучше и спокойно вышла из ванной.
Слоун окинул ее оценивающим взглядом, взял свои солнечные очки, подал ей другие и отступил, пропуская даму вперед.
От него словно исходили невидимые флюиды, волнуя ее всякий раз, когда он оказывался рядом с ней.