Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вру? — Берти моментально взвился, — Да если хочешь знать, мои разработки… Хотя, да, ты права, как всегда. Я тут решил пересечься с одним старым школьным товарищем. Он проездом в городе, и очень торопился, а прямой портал открывается только с вершины холма, ты же знаешь…
— Погоди-ка, — Элис встрепенулась, — Сегодня, когда мы были в холмах, Лори обратил внимание на человека, который внезапно исчез. Я ещё удивилась, как такое возможно. Получается, это и был твой друг?
— Да… наверное, — Берти перепрыгнул через толстую бетонную трубу, обмотанную стекловатой, местами обветшавшей и висевшей лохмотьями, — Ты его видела?
— Нет… Но если бы он исчез в портале, эфирный след всё равно бы остался. А Лори сказал, что тот человек, он вообще исчез, целиком, понимаешь? Это же невозможно!
— Ну, такие загадки не для меня, — протянул парень, засунув руки в карманы, — Спроси у своего декана лучше, или у руководителя диплома, например.
Друзья шагали по грунтовой дороге. Заходящее солнце постепенно перекрашивало облака в карминно-розовый. Промзона закончилась, а жилые кварталы ещё не начинались. Справа и слева тянулись крытые гаражи, а впереди уже виднелся павильон продуктового магазинчика. Здесь была конечная остановка трамвая, который ходил до Академии.
— Ты сейчас куда, к себе в общагу?
— А ты?
— Я б ещё погулял. Слушай, может, возьмем по гамбургеру и двинемся на Центральный сквер?
Перспектива сидеть на набережной и смотреть, как догорает закат, и главная площадь Айзенбурга зажигает свои фонари, была весьма заманчивой, но Элис покачала головой.
— Ты знаешь, я…
Внезапно из-за угла выбежал взмыленный молодой человек и бросился им наперерез. Увидев Элис и её спутника, незнакомец резко остановился, тяжело дыша. Его одежда показалась Элис немного странной, хотя она никак не могла сформулировать, в чём именно заключалась странность. Вроде бы всё, как положено: длинное пальто, кожаная красно-коричневая шляпа и такие же сапоги. Всё на месте, и в то же время чего-то не хватает.
— Извините… девушка! — он тщательно выговаривал слова: так обычно говорят иностранцы, только что выучившие язык. — Где-то здесь должен быть кирпичный завод. — Молодой человек испуганно озирался по сторонам, словно опасаясь погони. — Вы дорогу не подскажете?
— Вам туда, сэр, — Элис махнула рукой назад, — Прямо, а дальше увидите.
Незнакомец закивал, бормоча что-то похожее на благодарность.
— Не заблудитесь? — участливо предложила Элис, — Может, вас проводить?
— Нет-нет, благодарю! Не стоит. Я доберусь. Спасибо вам ещё раз, — нервно кивнув, странный человек поправил шляпу и пустился бежать к своему заводу.
Элис задумчиво смотрела ему вслед, пока он не потерялся из виду в зарослях чертополоха.
— Тебе не показалось, что он от кого-то скрывается? Странный какой-то. И говорит странно. Что ему понадобилось на заброшенном заводе?
— Действительно, — поддержал её Берти, — А ты обратила внимание, что он был без перчаток?
— Точно!..
Друзья переглянулись.
— Пойдём-ка отсюда, — начала Элис, но договорить не успела: повернув за угол, откуда минутой ранее выбежал человек без перчаток, ребята лицом к лицу столкнулись с его преследователями. Их было трое, а форма чем-то смахивала на форму лётчиков, только она была не белого, а темно-синего цвета. У полицейских форма совсем не такая. Офицеры, это ясно, но какого именно департамента? Перчаток у них не было. То, что это маги высшего уровня, причем без каких-либо ограничительных пентаграмм, девушка поняла сразу.
Офицеры моментально окружили опешивших студентов.
— Что вы видели? Куда он скрылся? — требовательно спросил один из них, — Говорите, живо!
— Туда, — поспешно сказал Берти, но Элис толкнула его в бок, не дав закончить фразу.
— Кто — «он»? — спросила она, спокойно глядя на окруживших их людей, — За что вы его преследуете? И почему мы вам должны что-то говорить?
— Потому, крошка, — отчеканил один из них, тот, кто стоял ближе всех. — Гляди, — и сунул Элис под нос своё удостоверение. На нём стояла синяя гербовая печать, изображавшая двуглавого дракона, а снизу значилась аббревиатура «ДВР». Увидев печать и надпись, Берти побелел как мел, но Элис лишь недоумённо пожала плечами.
— И что с того? Работаете на госбезопасность? А если это ошибка, и он не тот, кто вам нужен?
Подспудно девушка понимала, что неправа, и злополучный любитель заброшенных заводов — именно тот, кто им нужен, но почему-то ей не хотелось выдавать молодого человека, пусть даже незнакомого, и из чувства противоречия она упрямо продолжала спорить.
— Пока вы нас не убедили, что тот паренёк в чем-то виноват, мы ничего не видели, — упрямо заявила она.
— Так, ясно. Арни, Майкл, проверьте склады, — старший офицер кивнул на просвет между рядами гаражей, и его подчинённые тут же бросились выполнять приказ, — Вы — он задержал взгляд на Элис, — За мной, — с этими словами сотрудник ДВР повернулся и зашагал в сторону города.
Элис невозмутимо пожала плечами и молча последовала за ним. Берти шёл позади, стараясь держаться подальше от человека в униформе.
Выйдя на открытое пространство, офицер схватил Элис и Берти за локти и торопливо произнёс координаты портала. В следующую секунду все трое оказались в плохо освещённой квадратной комнате с низким потолком. Судя по всему, это была приёмная какого-то государственного учреждения.
Элис с любопытством огляделась. Ничто в помещении не выдавало ни названия занимавшего её ведомства, ни род его деятельности. Она украдкой бросила взгляд за окно. К сожалению, пейзаж за ним ограничивался глухой бетонной стеной, и не раскрывал местоположение дома. Понять, на каком они этаже, также представлялось невозможным.
— Куда это нас телепортнули? — прошептал Берти.
Помещение было наполнено гулом голосов и хлопаньем дверей; повсюду сновали люди в синей униформе, не обращая никакого внимания на двух студентов.
— Добрый день, агент Тайлер, — поздоровался кто-то.
— Добрый, Вайолет.
— Кто это с вами?
— Ценные свидетели. Некогда объяснять, я спешу. Будь добра, Летти, проводи ребят в мой кабинет, — он галантно поклонился даме и бросил на Элис долгий проницательный взгляд, — С вами я позже продолжу.
Девушке его тон и, в особенности, взгляд очень не понравились, но она твердо выдержала его, моргнув лишь после того, как агент исчез в портале.
— Сюда, молодые люди, — окликнула их новая провожатая и жестом велела следовать за собой. Она долго вела их по переходам и лестницам, и, в конце концов, остановилась у массивных дубовых дверей.
— Проходите, — женщина завела Элис и Роберта внутрь и зажгла свет. Уходя, она посмотрела на них с сочувствием, и добавила, — Ждите здесь.
Кабинет, в котором их заперли, ничем примечательным не отличался: интерьер большей частью составляла потрёпанная казённая мебель из дешёвого тёмного дерева. Последние лучи заходящего солнца, разрезанные помятыми жалюзи на