Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжело дышащий и взъерошенный Ариашари исподлобья следил за не менее уставшим Нарданом, который с видом загонщика медленно приближался к нему, держа в руках злосчастный корсет.
— Ну, последний рывок.… Еще чуть-чуть… — тихо приговаривал он, уговаривая то ли себя, то ли настороженно замершего Шади.
В ходе неравной борьбы Ариашари был загнан в угол. Развернув его носом к стенке, Нардан, поминая тихим, незлым словом тех, кто это придумал, приступил к шнуровке. Шади только сдавлено попискивал и шипел.
— Осторожнее! Ты смерти моей хочешь.… Ох,… Мне нечем дышать!!! Последние слова он уже просто прохрипел.
— Терпи! Быть женщиной нелегко! — ответил мучитель, сдувая с глаз челку и упираясь коленом в поясницу жертвы моды.
Корсет туго охватывал и без того тонкую талию отрешенно смотрящего в пространство юноши. Обойдя его по кругу, Нардан довольно заявил, плюхаясь на ближайшую кровать:
— Красавец! Теперь тебя расчесать, и можно в люди выпускать. Не один жрец не узнает! Сфокусировав взгляд на мужчине, Шади поинтересовался:
— Надеюсь ничего хитрого из волос сооружать не надо? — открывший было рот Нардан, быстро его закрыл после следующих слов. — Тебя делать заставлю!
— Да, просто косу посвободнее сделай, — примирительно предложил граф. На том и порешили.
* * *
Завершив все приготовления, Нардан под ручку с Ариашари, старательно входящим в образ девушки, отправились на встречу с хозяином сего гостеприимного дома.
Спустившись, они остановились на нижних ступенях лестницы, ведущей в небольшой уютный зал с полудюжиной крепких столов и барной стойкой с намертво вделанными в нее двумя огромными бочонками.
Заметив Хеллара, расположившегося за угловым столиком в тени шикарного разлапистого растения в кадке, спутники направились к нему. Их появление также не осталось незамеченным. Сегодня хозяин щеголял в серебристой рубашке под горло, черных штанах и черной жилетке.
— Смотри, как он ради тебя вырядился! — пихнул Нардан парня.
— Иди в лес… — Шади пребывал явно не в лучшем настроении. Орудие пыток, по чьему-то недомыслию носившее звание одежды, мешало двигаться и дышать. О том, чтобы есть, не было и речи. Просто не влезет.
— Эри, вы прекрасно выглядите, я рад, что платье пришлось вам впору!
Говоря это, Хеллар склонился в поцелуе к руке Шади и не мог видеть кровожадного оскала, призванного изобразить улыбку, которым был награжден. Зато, это видел Нардан. И заранее посочувствовал другу, которому, похоже, будут долго и со вкусом мстить за невольно причиненные неудобства.
— Благодарю вас эрл, вы просто не представляете, как я вам обязана, — а вот по голосу понять ничего было нельзя. Ну, просто само очарование!
— Прошу вас присоединиться ко мне, — приглашающе указав рукой на пустующие стулья, мужчина сам направился к своему месту. После того, как все расселись, к столику подошла официантка.
— Ну что, кто что будет кушать? — гостеприимный хозяин выжидательно уставился на гостей.
— Мне мяса, салат какой-нибудь и хлеба. Я голодный, как шакр[4]! — Нардан бросил плотоядный взгляд в сторону девицы, та зарделась, но в присутствии хозяина никаких действий предпринимать не решилась.
— А вы, эри? — преданно заглядывая в глаза, спросил очарованный Хеллар. Тяжело вздохнув, и немного поерзав на стуле, Шади с тоской глянул на официантку.
— Мне только чая[5]с молоком. Я не завтракаю, — пришлось пояснить удивленному Хеллару, а Нардан лишь понимающе хмыкнул, за что был удостоен хмурого взгляда.
«Надо не забыть притащить в номер съедобного чего-нибудь,… а то сожрут меня…», — отстраненно подумал граф, наблюдая голодный взгляд Ариашари, которым тот сопровождал появление еды на столе. Еще раз вздохнув, Шади уткнулся в чашку чая и постарался отрешиться от окружающих запахов.
Большую часть разговора он пропустил мимо ушей, справедливо рассудив, что надо будет, позовут и повторят.
— Эри, а вы чем хотите заняться сегодня?
С трудом отвлекаясь от созерцания плавающих чаинок, Шади поднял глаза на мужчину. Хеллар выжидательно на него уставился.
— Я бы с удовольствием прогулялась по городу. Никогда тут не была, — нарисовав на лице задумчиво-смущенное выражение, поделилась эри. При этом с надеждой поглядывая на мужчину из-под длинных пушистых ресниц.
— О, в чем же дело! Я с удовольствием покажу вам все местные достопримечательности, к тому же, сейчас как раз началась большая ярмарка, — тот, казалось, только и ждал удобного момента, чтоб напроситься в компанию.
— Это так мило с вашей стороны! — пропел Шади, уже предвкушая возможность отыграться за все и сразу.
— Кхм, ну, а я тогда выясню обстановку в городе, — напомнил о себе Нардан. Таким образом, Хеллар отправился выгуливать Шади, а Нардан пошел в разведку.
* * *
В ходе разведывательных мероприятий, Нардану удалось выяснить, что о его побеге и исчезновении Ариашари в городе никто не слышал. На улицах царила все та же оживленная суета. Единственное, что граф отметил — были усиленные патрули стражи. Теперь в каждом отряде присутствовал хотя бы один жрец. Вероятно, с их помощью планировалось обнаружить беглецов. Жрецы внимательно всматривались в лица прохожих, а некоторых даже останавливали. У своих бывших коллег по заговору Нардан решил не появляться.
«Помочь не помогут, а подставить завсегда. Что-то они не спешили вытаскивать меня из тюрьмы. И вообще, пора с этим детским садом завязывать. У меня под боком целый Правитель! Не знаю, какая блажь его посетила, но вероятность того, что перебесится и вернется во дворец, велика. Мало ли, может у него Верховный любимую игрушку отобрал, вот пацан и обиделся! А как вернется, так и про меня, поди, не забудет».
Пошатавшись по улицам и заглянув в парочку кабаков, где разжился последними сплетнями, Нардан отправился в заботливо организованный тайник, расположенный в одной из подворотен. Переступая через различный мусор, он нырнул в подвал давно заброшенного магазинчика. Некоторое время постояв, привыкая к кромешной темноте, медленно двинулся в противоположный входу угол, дойдя до которого, ногами расшвырял всякие обломки-деревяшки, после чего в определенной последовательности и нужных местах нажал на участки стены. Под тихое шуршание, и в двух шагах от Нардана кусок пола приподнялся и медленно сдвинулся в сторону.
Ухоронку граф постарался сделать как можно уютнее. Мягкий ковер с густым ворсом, лежащий на всем пространстве пола, двуспальная кровать с балдахином, две тумбочки, стоящие по бокам кровати. Встроенный в стену вместительный шкаф. Маленькая кухня. Последняя деталь интерьера — круглый столик, стоящий в центре комнаты, прямо под люстрой, и расположенные рядом с ним глубокие кресла с высокими спинками. Предполагалось, что там будут сидеть гости.