Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотревшись по сторонам, мальчик дошел до мысли, что находится в больничном крыле замка, а несколько десятков кроватей, стоящих по обе стороны от кровати, на которой лежал Кир, явно свидетельствовали, что он не ошибся.
Но стоило ему только захотеть встать и сбросить с себя одеяло, как в комнату вбежали двое учителей и сам глава академии.
Не позволив мальчику толком осознать, что и как, они принялись допытываться у него один за одним так энергично и быстро, что Кир даже не знал, кому нужно отвечать первым.
— Господин Акторон, как же хорошо, что ты вернулся! — воскликнула госпожа Маргарон. — И как хорошо, что господин Барлини проверял ворота несколько раз в день, ведь не делай он этого, ты бы остался за пределами академии и неизвестно когда бы мы тебя нашли.
— Марана, дай ему придти в себя, — пытался успокоить девушку глава, хотя ему и самому не терпелось задать слишком много вопросов, но в отличии от Мараны, он обладал хоть какой-то малой долей терпения.
Что, к счастью или к сожалению, нельзя было сказать о господине Барлини.
— Где остальные? Почему вернулся только ты один? Где вы были? Кто-то вас похитил? — обрушивал один за одним вопрос мужчина настолько быстро, что Кир не успевал ответить на один, как ему уже был задан другой.
— Спокойно, спокойно, позвольте ему рассказать все самому. Видно же, что он пережил немало, а вы своими вопросами не облегчаете ситуацию, — вновь произнес господин Арегор и этими словами, словно поубавил напор остальных учителей, и сев на край кровати, улыбнулся, словно готов был слушать, что же расскажет Кир.
А тот и рассказал. Рассказал, как он и остальные ребята провалились под землю. Потом из Адрастаса чуть было не высосали все силы и они повстречали Розуманда Изгнанного.
— Кого вы повстречали? — подойдя немного поближе к кровати, спросила Марана. — Повтори как ещё раз, пожалуйста.
— Розума́нда Изгнанного.
Но едва услышав это имя, все трое переглянулись между собой, а господин Арегор, решил, всё-таки спросить вновь.
— Ты в самом деле уверен, что вы повстречали именно его? Может ты, всё же ошибся и вы повстречали какого-то другого волшебника?
Но Кир оставался непреклонным и настаивал на своем:
— Нет, я не ошибся. Мы встретили не только одного его, но ещё и его слугу Мариона Галлини. Я могу доказать, что это, действительно были они.
— И как же? — спросил господин Барлини, также как и Марана подойдя немного поближе. Мужчина был вне себя, услышав, что его племянник чуть не погиб. Но превозмогая гнев и злость, он мог говорить. Хоть и с трудом.
— Марион Галлини сделал мне предложение, что если если мои друзья останутся, то он позволит мне уйти и я…я согласился, но прежде, чем уйти на слишком большое расстояние от них, я услышал, что он предложил остальным помочь забрать Шестикнижие.
"А он и остальные пропавшие ученики разве друзья?" — подумала было Марана, но произносить вслух эти слова не стала, да и был ли смысл, ведь сейчас было совсем ни до этого.
— Подожди, подожди, то есть ты бросил остальных и сбежал? — спросил господин Барлини и сжал кулаки. И это действие ни сколько не укрылось от глаз Кира из-за чего мальчик опустил голову, но, всё-таки ответил.
— Я не бросал. Я только понял, что если представился шанс хоть одному из нас уйти и позвать на помощь, то им нужно воспользоваться. И я сделал это! — произнеся эти слова, Кир поднял голову и взглянул прямо в глаза эльфа. — Я не сожалею, что ушел потому, что я смог добраться до вас и рассказать вам о случившемся. А значит все не напрасно.
— Да ты хоть понимаешь, что за это время могло произойти с остальными? — не выдержал мужчина и собирался было наброситься на мальчика, но Марана остановила его.
— Хватит, хватит! Что сделано, то сделано. По крайней мере, он добрался назад.
Но Кир не понял почему слова "за это время" звучат так словно прошел ни один и ни два дня, а гораздо больше.
— За какое такое время? Я же добрался назад за менее, чем два дня. Прошло не так уж и много времени и если мы поторопимся, то вернёмся обратно на то место и освободим остальных.
На ша все присутствующие учителя и глава замолчали, но пристальный взгляд Кира не позволил им оставаться в тишине слишком долго.
— Прошло два месяца со дня вашего исчезновения, — встав с кровати, сказал господин Арегор и заметив шокированный взгляд Кира, кивнул, словно ответив на немой вопрос.
"Значит пока я шел наверх тоже прошло немало времени, а сколько же тогда прошло времени на земле?" — задумался Кир.
— Да, прошло два месяца и мы искали вас всех столько времени, но не нашли и следа хоть одного из вас. Господин Арегор даже отправился к Изумрудному лесу, думая, что вы могли отправится туда раньше остальных, но спустя три дня вернулся, безрезультатно, — пожала плечами госпожа Маргарон. — Мы даже отправили письмо в королевский дворец, чтобы те прислали солдат для более тщательного поиска, но сколько бы они не искали, всё, по-прежнему оставалось без изменений.
— Постойте! — резко переменился в лице Кир и побледнел настолько сильно, что его лицо стало белее, чем простыни на кровати. — Вы искали нас с королевскими солдатами? Это же значит, что…
— Что же? — не понимая почему мальчик выглядел таким испуганным, спросил глава.
— Это значит, что о нашей пропаже узнали наши родители?
— Ну разумеется! Как мы могли отправить письмо во дворец, не сообщив при этом вашим родителям.
— Но тогда же… — мальчик хотел было спрятаться под одеяло, но вовремя осознав, как это будет выглядеть со стороны, решил не делать этого. — Тогда наши родители приедут сюда?
— Они уже здесь, господин Акторон. Недалеко есть постоялый двор и там остановились все родители пропавших учеников, в том числе и ваш отец.
— Мой отец?
— Да, и на весь день он приходит сюда, ожидая каких-то новостей. Я уже отправил ему послание, что ты вернулся, так, что он скоро придет сюда.
И внезапно, ещё ша назад сидевший спокойно Кир, вскочил с кровати и собирался было уже направиться к выходу, но к его счастью или к сожалению, там уже его ждал тот, кого мальчик похоже ни сколько не желал видеть.
Кир даже оглянулся назад, в надежде, что сзади может быть ещё один выход отсюда, но к несчастью, его не было.
И смирившись со своей участью, упал на колени