Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А дальше опять хлопоты по наработке поставок сырья, каналов сбыта продукции, своих торговых точек, оптовых покупателей, всё как с авторучками, только в большем масштабе. Долю прибыли, в общей сложности до тридцати процентов, уступили «нужным» разумным, и всё быстро встало на надёжные рельсы.
А потом мне стало не до бизнеса. Жена надумала рожать! Поместил её в нашу больницу и два дня провёл около неё. Наконец Анейра «разрешилась от бремени», проще говоря, родила нам дочку. Я, как и большинство отцов, не увидел в этом маленьком, лысом, красненьком человечке ни черт жены, ни тем более моих черт. Это не мешало мне брать дочку на руки, баюкать её. Когда она начинала капризничать у меня на руках, я поглаживал её внутренний источник магическим щупом, и девочка замолкала, словно прислушиваясь к новым ощущениям. Да, девочка была одарённой и, уже в этом возрасте, у неё ощущался внутренний источник магической энергии. Правда был он совсем слабеньким и почти невидимым даже для меня. Мать, Анейра, не видела его от слова совсем.
Пелёнки, кроватки, детская коляска, соски, игрушки, это всё поглотило моё внимание на три месяца. Вопросам производства и бизнеса уделял внимание, только по настоятельным просьбам компаньонов.
Потом Тоур Топор выдал мне проблему: ему заказали меч для короля, и он прибежал ко мне с просьбой помочь сделать самый лучший меч в королевстве.
— Тоур буду разговаривать с тобой только в присутствии Таиры, твоей жены, — жена у Тоура была и бухгалтером, и стратегом и помощником в кузне, ещё и ребёнка успевала воспитывать.
И вот передо мной два Топора! Звучит смешно. Передо мной Тоур и Таира.
— Таира, ты в курсе, кто и что заказал твоему мужу?
— Да, аристократ из столицы, мне это подтвердили. Он принёс драгоценные камни и заказал меч для короля.
— Ребята, я вам помогать не буду, и не буду магией укреплять этот меч. Мы можем только обсудить эскизы. Делать меч, похожий на мой, запрещаю!
— Мики, господин барон, это же для короля!
— Тоур, ты считаешь, что король пойдёт в бой с твоим мечом? Короли в бой не ходят. Короли ходят на дипломатические приёмы, а там нужен красивый и дорогой меч. Для аристократов, чем меч дороже, тем он лучше. Поэтому за свою работу запросишь не меньше тысячи золотых, и это только за железо и твою работу. Камни поставишь все, что пожелает заказчик.
— Итак, ребята, здесь три момента. Первое, мы не знаем, действительно ли меч преподнесут королю. Второе, если действительно меч преподнесут королю, то король будет знать, кто меч преподнёс ему, а кто его ковал, короля не интересует. Не надейся стать от этого знаменитым. Третье, как я сказал, нужна очень красивая игрушка — безделушка. А игрушка должна иметь традиционный для таких игрушек вид. В бой этот меч не попадёт никогда, поэтому твоего умения по выделки стали вполне достаточно. Главное — внешний блеск и драгоценные камни.
И тут приходит известие, что к нам едет ревизор. Не пугайтесь, это опять из меня земной юмор прёт. На самом деле к нам едут преподаватели магического колледжа из Загорья. А у меня для них ни кола, ни двора
Глава 12. Возвращение друзей
К нам едут друзья из герцогства Загорского. А что значит «едут»? Пришло письмо, что у них в Загорье отношения с Наместником Короля вышли из цивилизованных рамок, доходит до вооружённых стычек с гвардейцами Наместника. Вся наша команда, включая герцогиню с ребёнком, готовятся выезжать в нашу сторону. Но караван, доставивший письмо, проскочил из Загорья через ущелье в последний момент. А потом пошли дожди, и очевидно, что ущелье сейчас не проходимо до окончания зимних дождей, то есть ещё два месяца.
Объясняю ситуацию жене. По моему мнению, два месяца ребята не продержаться, дойдёт до откровенной войны с Наместником Короля, а это гарантированное объявление бунтовщиками и каторга.
Жена в слёзы: «Одного не отпущу!»
И она права, в такую дорогу одному ехать глупо. Но где взять бойцов, хорошо знающих лес и горы? Иду к Сержанту, это владелец трактира «Старый Эльф». Откровенно описываю ему проблему: надо проехать большой путь, проскочить через графство, где граф — мой враг, прорваться через долину, где много злых хищников не подвластных магии, немого повоевать или попугать врагов, и вернуться обратно тем же путём. Команда нужна небольшая, но злая и разумные должны быть верные. Сержант вызвал помощника, посадил его за барную стойку, а мне сказал: «Поехали».
Павел вывез нас на край квартала богатых ремесленников, в самый дальний его угол. Последние постройки имели вид маленькой крепости: обнесённая забором территория, смотровые башни, ворота, окованные железом. Когда мы въехали внутрь, я увидел тяжёлую картину. Здесь жили, точнее, доживали свой век воины, покалеченные в боях. Кто без ноги, кто без руки, у кого-то конечности имелись все, но были они покалечены, искривлённые, не правильно залеченные. Увидел двух весьма крепках мужчин, которые пилили дрова. Оба были сильно обожжены, у одного обгорела голова, у другого — лицо и грудь.
— Здесь доживает свою жизнь почти сотня ветеранов гвардии и армии. Я не всех знаю, но за десяток могу поручиться. Если твоя жена, целительница, вернёт им нормальный облик, преданнее бойцов ты не найдёшь.
— А здесь есть выгоревшие маги?
— Да, и такие тоже есть.
— Ты ведь понимаешь, целитель — это не сказочный волшебник, если нет ноги или глаза, целитель ничем не поможет, — остужаю энтузиазм Сержанта и добавляю:
— Пригласи в отдельное помещение тех, кто теоретически, при излечении, может немедленно отправиться в путешествие. Когда вернусь, будем говорить и о других.
Сержант собрал для встречи со мной двенадцать разумных, в том числе трёх гномов и одного