Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эош уже стремительно уползал во дворец. Делилонис, пошатываясь, полз за ним. Вааш посмотрел на бессознательного наагашейда и распорядился.
— Тащи его в темницу.
Но потом поморщился. Повелителя и в темницу… Нет, нельзя. Тем более он теперь нескоро в себя придёт. Вааш по себе знал.
— Нет, тащи в лекарское крыло, — изменил он решение. — Запрём в одной из комнат.
— Вы уверены? — засомневался Ссадаши.
Вааш кивнул.
— Рядом с ней ему будет спокойнее, и он быстрее придёт в себя.
Они заволокли повелителя внутрь, протащили его в лекарское крыло и заперли в самой дальней по коридору комнате. После этого Вааш велел Ссадаши забаррикадировать дверь мебелью, и парень уполз за материалом для баррикады в ближайшую комнату. А сам Вааш направился ближе к выходу из лекарского крыла и замер рядом с Делилонисом перед закрытой дверью.
Делилонис смотрел на дверь пустым взглядом, руки его безвольно висели вдоль тела.
— Вааш, — тихо позвал он. — Она выживет?
Вааш нахмурил брови. Он не мог ответить на этот вопрос, но ответил:
— Конечно.
В голосе его звучала уверенность, которой он сам не ощущал.
— Ты врёшь, — безэмоционально обвинил его Делилонис.
— Она выживет! — почти прорычал Вааш. — Мы успели, Эош вытащит её. У неё всего-то повреждено лёгкое… — он запнулся, — …и, может быть, что-то ещё.
Делилонис запустил пальцы в волосы и тихо застонал.
— Я больше не могу… Я с ума схожу…
Вааш развернул его, крепко схватил за плечи и прижался лбом к его лбу.
— Держись. Нам нужно с тобой держаться!
— Я не могу… — простонал Делилонис.
— Нужно! — с напором зарычал Вааш.
— Почему мне всегда нужно? — вяло спросил Дел. — Почему я всегда должен держаться?
— Не всегда, Дел, не всегда. Но сейчас нужно. Повелителю сейчас нужна твоя помощь. Нам всем нужна твоя помощь, пока наагашейд не придёт в себя. А я помогу.
Делилонис опять застонал и уткнулся лбом ему в плечо.
— Мне очень тяжело, Вааш. Хотел бы я переносить это так же легко, как и ты.
— Я уже один раз пережил это, — Вааш похлопал его по спине. — Главное — пережить, Дел. А дальше будет легче.
— Пережить… — тоскливо повторил Делилонис.
Вааш прислушался. Из-за мебельных завалов и из-за двери доносилось разъярённое шипение. Наагашейд пришёл в себя. Наагалей обернулся и посмотрел в противоположный конец коридора, где в одной из комнат спала Дариласа. Эош справился просто превосходно, и теперь её жизни ничто не угрожало. Чего не скажешь об их жизнях. Вааш опять покосился на баррикаду, из-за которой доносилось шипение и рычание.
Знаками он показал двум нагам, что были с ним, осторожно разобрать баррикаду, оставив только вон тот громоздкий шкаф. Повелитель, если захочет выбраться, сдвинет шкаф вместе с дверью. А у них будет дополнительное время, чтобы спрятаться. В таком состоянии наагашейд действительно может убить. Разобрав завалы, наги во главе с Ваашем стремительно покинули лекарское крыло.
Несколько минут ничего не происходило. Из комнаты, где заперли наагашейда, доносился жуткий грохот, треск и рычание. Наконец, от удара дрогнули дверь и закрывающий её шкаф. От второго удара с ужасающим грохотом упал на пол шкаф, а от третьего вылетела сама дверь. В дверном проёме показался повелитель. Вид у него был жуткий. Одежда порвана, волосы всклочены, зубы оскалены, а глаза яростно блестят. Ни одного признаĸа разумности на лице.
Дейш замер и принюхался, словно выискивая добычу. После этого он пополз нa выход. А во дворце нa первом ярусе уже никого не было. Тольĸо безумный повелитель, раненная Тейс… и Делилонис.
Проползая мимо открытой двери, Дейширолеш замер, а затем полностью развернулся в её сторону и пополз в комнату. Его глаза с узĸим вертиĸальным зрачком, не отрываясь, смотрели на Тейс, наĸрытую до подбородĸа одеялом. Рядом у оĸна расположился Делилонис. Он напряжённо наблюдал, ĸаĸ Дейш медленно заползает в комнату.
— Привет, Дейш, — Делилонис решил прощупать почву.
Дейширолеш вскинул голову и негодующе зашипел. Дел поднял руки вверх и умиротворяюще произнёс:
— Тихо-тихо, ты разбудишь её и напугаешь.
Дейш продолжал взбешённо смотреть на него.
— Она испугается и расстроится. Ей будет плохо, — продолжил Делилонис.
Что-то дрогнуло на лице Дейша, и в его глазах появился ужас. Он нерешительно замер.
— Ты можешь подползти ближе, только не трогай её, — сĸазал ему Делилонис.
Εму показалось, что Дейш понимает его.
Дейширолеш приблизился и сĸлонился над девушкой, опираясь руками на постель и тщательно обнюхивая её. Запах ему не понравился. Он поморщился.
— Да, пахнет болезнью, — согласился с ним Дел. — Но она уже не умирает.
Дейш удивлённо моргнул, выражение лица стало озадаченным. А потом он просветлел и опустился рядом с ложем на пол. Подбородок он положил на постель и теперь, почти не моргая, смотрел на спящую Тейс.
Делилонис украдкой перевёл дух. Слава Богам, что всё произошло именно так, как и сказал Вааш. Пусть лучше сидит здесь, чем ползает по дворцу и убивает всех. Тугой узел отчаяния и страха почти распустился. Дариласу спасли, друг вроде бы успокоился. Осталось дождаться, пока он придёт в себя. Вааш сказал, что теперь главное — как можно меньше раздражать его, и велел убрать с глаз долой всех, кто злил его в последнее время. Себя он убрал сам. Эоша Делилонису пришлось выпроваживать насильно. Вряд ли Дейш забудет, кто именно недавно причинил боль Дариласе. А Роаша обещал успокоить Вааш.
Дейширолеш, почти не двигаясь, просидел около сорока минут. Только изредка шипел и рычал на Делилониса, если тот шевелился. И смотрел на девушку, почти не моргая. Делилонис не рисковал оставлять его одного в таком состоянии. Тем более скоро должен был приползти один из учеников Эоша, которому лекарь поручил смотреть за состоянием девушки.
— Ей плохо? — раздался хриплый голос Дейша.
Делилонис обрадованно посмотрел на него. Неужели начинает приходить в себя?
— Думаю, пока ей хорошо, — осторожно ответил Дел. — А вот когда проснётся, наверное, почувствует себя хуже.
Дейш нахмурился и тоскливо вздохнул.
— Где Эош? — задал он следующий вопрос.
Дел слегка напрягся.
— Мы его спрятали, — признался он. — Он недавно тебя немного разозлил…
Лицо Дейша исказилось от бешенства, и Делилонис умолк. Но Дейширолеш не стал допытываться о местоположении лекаря. Хорошо, что они догадались упрятать Эоша туда, куда влюблённый повелитель теперь точно не сунется — в бордель.