Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог помог ему спуститься по лестнице.
Клэр старалась не обращать внимания на удивленное выражение лица служанки, которая была похожа на птенца дрозда, пытавшегося поймать червяка, принесенного матерью. Айлин раскрыла рот от изумления, когда Клэр начала давать ей указания насчет того, что нужно перевезти из Вренвуда в ее поместье в Локхарте, расположенном рядом с Эдинбургом.
Клэр лихорадочно строила планы на следующий день, следующую неделю и следующий месяц. Ей нужно было сбежать от Алекса и собственной боли, и чем раньше, тем лучше.
– Я хочу нанять достаточно людей, чтобы максимально быстро осуществить этот переезд. Я попрошу помощи у дяди с транспортировкой портретов из Вренвуда в Локхарт. Как ты считаешь, когда упакуют мою одежду? Надо попросить миссис Малоун выслать мои книги из Пемхилла. – Клэр строго посмотрела на служанку: – Айлин, ты меня слушаешь?
Она никогда не сердилась на Айлин, но сегодня был не самый удачный момент, чтобы проверять, насколько у нее хватит терпения.
– Да, миледи. Только мы не были в Локхарте уже добрых пять лет. Простите, я просто пытаюсь понять.
Тетя Джинни ворвалась в комнату Клэр, словно солнечный луч. Это было подходящее сравнение, потому что она вошла без стука.
– Дорогая, я слышала, что ты уезжаешь.
– Доброе утро. Да, вы правы. Я хотела пожить здесь ради Эммы, но обстоятельства изменились. Я сегодня встречусь с дядей Себастьяном, чтобы обсудить, как лучше поступить с нашим браком.
– Айлин, распорядись, пожалуйста, принести леди Пембрук чай или кофе.
– Да, ваша светлость, – ответила Айлин.
Клэр ощутила укол совести, но ничто не могло повлиять на ее решение уехать. Она могла ускорить отъезд из Лондона, уехав утром и оставив Айлин продолжать сборы. Это было прекрасное решение. Она даже сама могла нанять себе сопровождающий экипаж, и тогда никто не начал бы возражать из-за того, что она решила путешествовать одна.
– Тетя Джинни, я собираюсь открыть приют недалеко от Локхарта. Возможно, я назову его «Хэйлис Гифт». Вы с дядей Себастьяном должны приехать на его торжественное открытие. – Она открыла деревянный ящик и нахмурилась. Откуда у нее взялось столько чулок? – Можно мне взять одну из ваших служанок вместо Айлин? Она останется здесь. Когда она приедет в Эдинбург, я отошлю вашу служанку обратно.
– Скажи мне, что ты его не любишь, и я уйду немедленно, – спокойно произнесла тетя Джинни. Клэр перестала перебирать чулки, сжав одну пару в руках. – Я видела твое лицо, когда он был здесь в прошлый раз. – Голос тети Джинни смягчился: – Дорогая, ты любишь его.
Клэр не собиралась позволить тете разрушить ее только что обретенный мир. Она ответила таким тоном, словно они обсуждали какие-то городские сплетни, которые к ним не имели никакого отношения.
– Да, иногда, но это не имеет значения. У меня с ним нет будущего.
– Все понятно. – Тетя слабо улыбнулась. – Ты уже говорила Алексу о своих чувствах?
– Я пыталась. Но у него свои мотивы.
– Ты не можешь надеяться на счастливый брак, если не попытаешься решить свои проблемы, – резко заявила тетя Джинни, что было неожиданно для такой милой женщины. – Это нелогично. Ни ты, ни он не сможете помириться, если ты будешь в Шотландии.
Клэр швырнула чулки на середину кровати.
– Тут нечего обсуждать! Он использовал меня, нанял сыщика, чтобы тот следил за мной, потому что считал, что у меня есть любовник. Я пытаюсь жить дальше. Конец истории.
Клэр начала перебирать перчатки. Она готова была заниматься чем угодно, лишь бы только не слушать неприятные вопросы тети.
– Теперь вы принадлежите друг другу.
– Пожалуйста, мне нужно закончить с этим. – Клэр взяла в руки пару белых чулок и тоже швырнула их в центр кровати. Потянувшись за другой парой, она замерла. – Он хочет, чтобы я дала ему то… что я не могу ему дать.
– Что именно? – шепотом спросила тетя.
Клэр была уже готова признаться, но в последний момент прикусила губу.
– Он хочет знать мои секреты, спрашивает о моих родителях, об их смерти…
– Возможно, он именно тот человек, с которым ты наконец сможешь поделиться этим? – Тетя Джинни обняла ее за плечи. – Дорогая, вам нужно научиться давать друг другу то, в чем вы оба нуждаетесь. Ты можешь сделать это. Пембрук показался мне искренним…
Клэр отстранилась.
– Не сейчас.
– Я выясню, что случилось между вами. Разумеется, было бы лучше, если бы это рассказала ты, но я не постесняюсь пойти за ответами к твоему мужу.
– Надеюсь, вам у него понравится! – крикнула ей вдогонку Клэр.
Куча чулок на ее кровати стала напоминать маленькую гору.
***
– Милорд, к вам герцогиня Лэнгем. Она ждет в кабинете.
Симмс протянул Алексу визитную карточку.
– Спасибо.
Алекс шел по коридору, слабо надеясь на то, что это будет последний скандал из-за Клэр. Сначала был Сомертон, потом Лэнгем, а теперь герцогиня. Это было бы прекрасным завершением отвратительного утра.
Когда Алекс увидел ее, он понял, что его ждет не обычный скандал, а нечто другое. Герцогиня выглядела озабоченной. Взяв ее за руку, Алекс спокойно поздоровался.
– Ваша светлость, добро пожаловать.
Герцогиня перешла к цели визита безо всяких извинений за то, что побеспокоила его на рассвете.
– Вы должны знать, почему я здесь, милорд. – Она пристально посмотрела на него своими голубыми глазами. – Почему Клэр едет в Локхарт? Почему она ведет себя, словно этот переезд не более чем загородная прогулка?
Алексу было бы проще, если бы его затоптал табун диких лошадей, чем выяснять отношения с еще одной Кавеншем. Клэр уже успела разбить ему сердце.
– Ваша светлость, я в замешательстве.
С силой атлантического шторма герцогиня налетела на Алекса. По всей видимости, ее терпение было исчерпано.
– Если вы хотите сохранить этот брак, вам лучше быть предельно откровенным. Я займусь герцогом и этими глупостями с разводом, но мне нужны аргументы, чтобы остановить Клэр. Если вы не можете или не хотите рассказать мне все, тогда вы оба этого заслуживаете в наказание за свое упрямство.
Алекс замер на месте. Герцогиня была похожа на богиню войны, готовую к бою. Она молча ждала его ответа.
– Пожалуйста, садитесь. – Алекс не ожидал, что тетя Клэр станет его союзницей. Мягко говоря, он был шокирован этим. В то же время он понимал, что должен воспользоваться внезапно возникшей поддержкой. – Это займет какое-то время. Могу я предложить вам чай?
Когда герцогиня села на стул, стоявший перед его столом, Алекс последовал ее примеру и сел за стол.