Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот что, – Марсель подошел к знахарке, которая присела рядом с возлюбленным. – Ты знаешь, что такое фатализм?
– Что? – не поняла женщина.
– Фатализм – это вера в неотвратимость судьбы. Так вот, я фаталист и верю в то, что оказался здесь не случайно. Не без участия Ведагора, конечно, но и он ведь – всего лишь человек, пусть и более могущественный, чем большинство из нас.
– Волхвы – не люди, – убежденно возразила Меланья.
– Вас убедили в этом… Впрочем, не суть. Я знаю точно, что Ведагор боится меня. Боится не Марселя, но Баламошку. Не знает, чего от него ждать. Иначе он не стал бы пытаться повлиять на меня через Мусу.
– Допустим, – согласилась женщина. – И что?
– А то, что вы ему не нужны: ни твой жених, ни ты сама, ни Курьян – только я.
– А чего это? – по привычке вскинулся мужик, но тут же, опомнившись, замолчал.
– Значит, – продолжил Марсель рассуждать вслух, – мне следует выйти в чисто поле и попытаться договориться с ним. При этом никого из вас не должно быть поблизости, иначе дело не выгорит.
– Ты не знаешь, о чем говоришь, – убежденно заявила Меланья. – Ты никому так не поможешь, только погибнешь зазря.
Несмотря на то, что в словах женщины был смысл, историк знал, что она ошибается. Или хотел верить в это. Так или иначе, но он, рассказывая о своих приключениях, намеренно не упомянул о сосуде жизни, которым его снабдила старая жрица перед тем, как окончательно сгинуть. Он знал о том, что его сила не была безграничной, но почему-то был уверен в том, что Ведагор будет с ней считаться, хотя бы из чувства самосохранения. Марсель не знал, имел ли сам волхв отношение к артефакту, хранящемуся в нем, однако и сам его противник, судя по всему, не имел об этом ни малейшего представления. Вспомнив о том, каким растерянным выглядел старец во время их внезапной встречи, ученый подумал, что тот не ожидал такого поворота. Так или иначе, но это был единственный имеющийся у него козырь, которым следовало воспользоваться, пока не стало слишком поздно. Поэтому историк, не оставляя себе времени на сомнения, чтобы не передумать, в нескольких словах описал свои намерения и, отмахнувшись от возражений знахарки, направился к двери. Однако тут перед ним возникло новое препятствие в лице Курьяна – мужик, до этого лишь испуганно хлопавший глазами, вдруг проявил ослиное упрямство и заявил, что ни за что не отпустит своего друга одного. Напрасно Марсель старался урезонить его, объясняя, что тот будет ему мешать – здоровяк только махал головой в ответ. В конце концов, историку надоел этот разговор, и он решил просто пройти мимо Курьяна. Не тут-то было! Встав в дверном проеме, мужик заявил, что, скорее, сдохнет, чем позволит Баламошке выйти. Даже Меланье не удалось переубедить упорствующего смельчака. Когда женщина попыталась оттолкнуть его в сторону, он впервые за это время так рявкнул на нее, что она удивленно охнула и попятилась.
– Ладно, пес с тобой, дурак, – проворчал Марсель, надеясь, что по пути сможет избавиться от навязчивого помощника. – Иди, только не мешай.
– Чтобы я – да под ногами путался? – радостно воскликнул мужик. – Я буду нем, как рыба. Ты даже не заметишь, что я рядом.
Продолжая бормотать что-то о своей способности оставаться невидимым и неслышным, Курьян вышел из избы, то и дело поглядывая на Марселя на тот случай, если тот решит сбежать от него. Меланья же на прощание крепко обняла историка, прижав его к своей могучей груди, после чего совсем по-бабьи всхлипнула и подтолкнула к двери. Не зная, как следует вести себя в таких случаях, и чувствуя себя как воин, отправляющийся на битву, мужчина растерянно помахал женщине рукой и отправился вслед за своим спутником, который, похоже, лучше него самого знал, куда следует идти.
– В чисто поле, говоришь? – обратился он к Марселю. – Понятно, как же. Мигом все устроим. Здесь рядышком. Вроде и под самым боком, а народу нет совсем. Гиблые места, никто туда не ходит.
– Отчего же гиблые? – автоматически уточнил историк, думая о своем.
– Люди добрые говорят, что там нечисть всякая водится, – с готовностью объяснил Курьян. – Если что и приходит недоброе, так только оттуда.
– Не понимаю, о чем ты… – отозвался Марсель, но тут же, оглядевшись, удивленно остановился. – Ты куда это меня привел?!
Обнаружив, что находится рядом с курьяновскими воротами, историк гневно взглянул на спутника, но тот только пожал плечами:
– Мы ведь в путь собрались, верно? Битва или не битва, а все одно от жажды страдать не следует. Жди здесь, Баламошка.
Не дав собеседнику возможности возразить, мужик моментально скрылся в доме и уже спустя несколько секунд снова появился, неся в руках очередной кувшин, покрытый россыпью мелких капель.
– Студеный, только из подполья, – с гордостью сообщил он. – Хлебнешь?
– Тьфу на тебя! – Марсель не на шутку разозлился, но решил не развивать конфликт. – Ладно, показывай дорогу.
– Как знаешь.
Курьян пожал плечами, словно ничего не произошло, и бодро зашагал в сторону от селища. Спустя пару сотен метров историк с удивлением отметил про себя, что, на самом деле, ни разу не замечал, чтобы кто-то из местных жителей ходил в этом направлении. Тем не менее, места показались ему смутно знакомыми, и весь остаток пути он ломал голову над тем, откуда могло появиться это несносное чувство дежавю. Только когда они приблизились к небольшой роще и Марсель, сделав всего несколько шагов, успел угодить в густые заросли ежевики, до него, наконец, дошло: друг привел его ровно в то место, где чуть больше года назад началась его новая жизнь. Это открытие так потрясло ученого, что он на некоторое время впал в состояние, близкое к тому, что наступает у боксера, пропустившего сильный встречный удар. Проще говоря, Марсель поплыл. Постаравшись понять свое состояние, он пришел к выводу, что оно было вызвано цейтнотом, в котором историк жил последние несколько недель. У него не было ни одной свободной минуты для того чтобы оценить перемены, произошедшие не только в его жизни, но и в нем самом. И теперь, разглядывая окрестности, он пытался вспомнить чувства, которые испытал, когда увидел все это впервые, но давно пережитые эмоции были скрыты под толстым налетом новых впечатлений, и ему не удалось вернуться в прошлое даже на мгновение.
– Смотри, куда идешь!
Курьян успел предупредить замечтавшегося спутника в последний момент перед тем, как тот едва не ухнул в здоровенную яму, оставленную повалившимся набок вековым дубом. Марселю и самому показалась забавной идея свернуть себе шею накануне, возможно, самой важной встречи в его жизни, и он, усмехнувшись, отозвался:
– Ничего, я заговоренный, мне смерть от падения не грозит.
– Откуда такая уверенность? – прищурился мужик, остановившись, чтобы вытереть пот со лба.
– Я уже падал, помнишь? – историк показал на свой шрам.
– А как же! – задорно хохотнул Курьян. – Но слишком уж странная у тебя эта… как ее…