Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стоило давно убить тебя, настырный паразит. Смерть неодаренного никто не будет расследовать.
Его пальцы начали движение, чертя неизвестный узор. Я такого не видел, что это за...
Земля вздрогнула, исторгая из себя десятки камней. Поведя рукой как палочкой дирижера, Куроками заставил их повернуться в воздухе — и выстрелил ими один за другим.
С треском и грохотом шквал осколков застучал по статуе позади меня, острые обломки рвали в клочья мою одежду и тело под ней. Казалось, еще секунда — и каменный град сорвет плоть с моих костей и навсегда выбьет жизнь из тела. Но внезапно всё прекратилось.
Я поднял окровавленную голову — вокруг будто прошел смерч, содрав с земли почву.
— Как тебе, Ямада? — торжествовал эспер. — Ты первый, кто почувствовал на себе технику моего рода. Но это не всё... я покажу тебе настоящую силу, наводяющую ужас и способную смести всех до последнего человека.
Верно, магия... этот ублюдок уже освоил магию. Пока довольно неуклюжую и не раскрывающую всю свою разрушительную силу, но этой магии школьникам нечем ответить. А неодаренному — тем более.
Он снова повел пальцами, чертя узор — из земли нехотя вылез увесистый булыжник, продолговатый, как снаряд. Повернувшись в воздухе, он нацелился на меня.
— И ты будешь первым, кто от неё подохнет, — Куроками сжал кулак — и камень со свистом полетел мне в грудь.
Уклониться, заблокировать, печать!!!
Раздался хруст — и меня потащило назад, в меркнущую бездну, наполненную глухим шумом и смехом эспера, внезапно сменившегося возгласом. Что-то случилось...
***
Последний камень, запущенный вице-президентом, наконец-то свалил рослого первокурсника. Незря он так усердно тренировал тайный узор их клана — геомагнетизм. В этом бою Куроками почти истощил ядро магии, но "непобедимый неодаренный" наконец-то пал! С торжествующим смехом он зашагал к поверженному противнику. Честь клана велит добить врага голыми руками, даже если это безродная шавка вроде Ямады. Раз уж камень каким-то невероятным чудом не прикончил парня, стоит сделать всё самому. Как с теми пленниками, на которых его натаскивал отец в Нижнем Городе.
— Вот и кончился наш спектакль, неодаренный, — он сгрёб мускулистого парня за грудки и, вкачав часть оставшейся магии в руки, оторвал от земли. И всё же потрясающе... сокрушительный удар должен был раздробить его ребра и размозжить органы, превратив их кровавую кашу. Но Ямада уцелел и вяло шевелился, пытаясь дотянуться до него даже будучи без сознания!
Сколько же воли в этом бездарном теле?..
Эспер занес кулак и пустил в него всю оставшуюся магию, когда со стороны школы донесся хруст стекла. Он обернулся — и не сдержал возгласа.
На сверкающей осколками траве стояла, держась за кровоточащий висок, замглавы Ширасаги, и сжимала в руке деревянный меч. Ветер волновал её черные волосы, в глазах девушки вспыхивали голубые разряды. Жуткий силуэт, окутанный бледными искрами, двинулся к нему.
— Отпусти его, Куроками!
— Уже очухалась, дрянь... — цыкнул он и, закачав половину силы обратно в ядро, ударом отправил Ямаду в стену восточного крыла школы. Пролетев добрый десяток метров, тот с треском упал в кусты.
— Ты же в курсе, что твоя деревяшка бесполезна против эспера? — Куроками отряхнул руки и пошел навстречу новой сопернице. Стоит вкачать в кулаки немного магии, или сразу ударить узором?
— Выходит, это был ты. — Девушка была настроена серьёзно. — Это ты организовал нападение на первогодок и ты стоял за тем видео! Так Ямада был прав всё это время!
— Прав или нет, не всё ли равно? — Он развел руками. — Твоя одержимость этим бездарем нелогична. Кто тебе сказал за ним следить? Ватанабэ? Или твой обожаемый отчим?
— Я с-сама! И вообще это не твое дело!
— Теперь уже моё, — он нахмурил брови. — Ты, как и весь ваш Комитет, достали лезть в дела Студсовета. Мы долго закрывали глаза на ваши потакания слабакам-первогодкам и прочей грязи без толики дара, но рушить порядок школы я тебе не позволю. Пошла вон, пока ещё можешь ходить. Ты...
Его слова оборвал бросок Ширасаги, столь быстрый, что глаз различил лишь голубые вспышки разрядов на траве. Куроками инстинктивно отшатнулся, мимо него со свистом пронесся деревянный меч.
Как быстро! Когда она успела?
Ширасаги застыла на месте, едва не размозжив ему голову своей поделкой. Её светлые глаза налились жутким мертвенно-голубым светом.
Эспер провел по вспыхнувшей болью скуле пальцем — на коже остался смазанный след крови.
— Хоо... решила использовать магию своего вымершего клана против меня, девчонка?
— Вице-президент Куроками, именем Дисциплинарного Комитета я вынуждена задержать тебя.
— Именем Комитета? Ты, подстилка Ватанабэ, смеешь указывать МНЕ?
Магическое ядро запульсировало, наполняясь новой силой. Никогда прежде эмоции не давали ему такой прирост магии, как сейчас. Куроками сжал налитые сиянием кулаки и ухмыльнулся девчонке, едва доходившей ему до плеча.
— Убирайся немедленно. Или разделишь его судьбу.
Она быстро посмотрела на поле боя — и стиснула зубы.
— Нет!
Эспер среагировал мгновенно, начав чертить узор. Но и девчонка молнией рванула в атаку. Яростный клинок, объятый искрами, с треском замелькал перед ним, едва не пронзая насквозь. По телу побежали мурашки — она была быстра как пуля! Подставляя под удар накачанные магией руки, он с трудом уворачивался от атак. А Ширасаги давила не переставая, атакуя то слева, то спереди, то заходя в тыл!
Скрипя зубами, он блокировал ее выпады и отмахивался, как медведь от наседающих собак. Ему доводилось слышать о невероятных умениях способной помощницы Ватанабэ, но в бою он видел её впервые. Сильна, до чего же сильна!
— Но не сильнее меня!
Увернувшись от выпада меча, он толкнул девчонку всем телом — вскрикнув, та неловко запнулась, — и обрушил на неё мощнейший удар заряженного кулака. Ширасаги отбросило на пару метров, но второгодка устояла на ногах. Девушка выпрямилась и снова подняла меч, его кончик еле заметно подрагивал.
— Какая бессмысленная трата сил, — он развел руками. — Что ты, что Ватанабэ тратите себя на бессмысленные правила вашего идиотского Комитета. Ради чего? Этого неодаренного? Ооо... я знаю, зачем он вам. Этот первогодка без толики магии одного за другим сбрасывает сильнейших эсперов и понемногу завоевывает школу. Такого надо либо уничтожить, либо переманить к себе. Так ведь сказал твой куратор Эндо? Слишком опасно оставлять его как есть.
— Не так. Тебе никогда не понять, Куроками, — тяжело дыша, ответила она. — В тебе нет и капли чести господина Ватанабэ или куратора Эндо.
— Чести? А много ли чести защищать слабаков и бездарей, которые никогда не сделают для Империи и капли того, что