Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В компании с незнакомцем, перед которым первый человек штата казался мелкой сошкой.
Только они, совершенно не собирались что-либо объяснять по поводу своей встречи любому, даже куда более важному персонажу, задуманного им, плана.
— Ничего не понимаю, зачем нужна эта банальная конспирация? — уже в номере, брезгливо оглядевшись по сторонам, протянул раздраженный хозяин штата.
— Прошу, губернатор, без горячки!
Тоном, не терпящим возражений, бросил Шелтон Грубер вслух и указал ему рукой на одно из двух облезлых кресел, стоящих у низкого журнального столика:
— Садитесь пока.
Раздражение, переполнявшее его душу, проявилось и в очередной нелицеприятной фразе:
— Не все сразу!
Господин Джон Кроуфорд, по прежним встречам и контактам хорошо знал шефа одной из главных спецслужб их страны, потому подкоркой мозга предчувствовал:
— Дело связано с проблемой, касающейся его лично.
Потому не стал противиться ничему из того, что намерен заявить ему важный гость.
— Во всяком случае, — сам велел себе поступать так. — До тех, хотя бы пор, пока не прояснится ситуация.
Но с этим не тянул и мистер Шелтон Грубер.
Отойдя в сторону от губернатора, он внезапно обернулся и, направив на холеного мультимиллионера и перспективного политика ствол миниатюрного пистолета:
— Шутки в сторону.
После чего велел государственному преступнику:
— Теперь признавайтесь, как Вы убили собственную сестру!
…Мистер Шелтон Грубер никогда не скрывал от владельца «Грузовых перевозок Грасса»:
— Личную встречу с ним-доном Луисом, предпочитает больше, чем общению по обычным каналам связи.
Потому очень встревожил того, появившись на телеэкране одного из мониторов командного пункта острова.
— Привет, дорогой! — весьма дружелюбно обратился он к дону Луису.
Телевизионная обратная связь донесла до директора Центрального Федерального Бюро по контролю за наркотиками изображение, моментально ставшего серым, лица барона мафии.
Оторопев, он не мигая, уставился на цветущую физиономию мистера Грубера — внезапно сменившую на экране обычный показ хода производственного совещания директоров концерна.
— Да не бойся, приятель, этот канал только мне знаком, да самым доверенным лицам — расхохотался над испугом дона Луиса Грубер. — Ты что же думал, сможешь утаить от своего компаньона такой отличный остров, как тот, где ты сейчас отпуск проводишь вдали от дел?
Добродушная улыбка, не сходящая с лица, так внезапно появившегося на экране, собеседника, чуть растопила ледяную глыбу опасности, чуть было не обрушившуюся на слабое сердце сеньора Грасса.
Он суетливо зачмокал своими пухлыми губами, пытаясь раскурить, так некстати, затухшую сигару:
— Успеешь своей соской насладиться, — тем не менее, не обращая внимания на тщетные потуги собеседника собраться с мыслями, продолжил разговор мистер Шелтон Грубер, — У меня к тебе дело, не терпящее отлагательств.
— Весь во внимании! — наконец и дон Луис смог вымолвить первое, что пришло ему в голову.
И все же Шелтон Грубер был не так уж и страшен хозяину этого острова, а еще сотен и сотен подобных ему территорий. Немало влиятельных людей страны кормилось из черной кассы «Грузовых перевозок Грасса».
Потому вовсе не это холеное волевое лицо встревожило наркобарона мафии.
Главным образом:
— Открытие обстоятельства того, что Шелтону Груберу стало известно самое сокровенное, из всего, чем он обладает.
И хотя дон Луис понимает:
— Сам факт их беседы остается тайной для всех прочих, кто бы они, не были!
Все же ему пришлось не по себе, когда получил приглашение:
— Играть открыто!
Тем временем решил выложить карты, поведать все, что знал, его грозный собеседник — директор Центрального Федерального Бюро:
— Мне известно все и о Бьеноле, и об Альберте Колене.
— Из каких источников? — снова стала сереть, мигом осунувшаяся физиономия толстяка.
— Из рапорта Фрэнка Оверли!
— Так он, этот вшивый прокурор, в нем и о губернаторе сообщил?
— Да.
Шелтон Грубер преподнес свою новость с эффективностью разорвавшейся бомбы:
— Подробно рассказал нынешний покойник о том, как Вы его сестру украли и умертвили в клинике доктора Лериха.
На короткое время наступило тягостное молчание.
Прервал его зачинщик беседы.
— Но я думаю, мы пока не станем посвящать господина Кроуфорда в эту историю, — промолвил с примиряющей улыбкой Шелтон Грубер. — Хватит ему своей боли.
Дон Луис при таких словах вновь приободрился.
Откуда ему было знать, что кое-какие козыри в столь странной партии Грубер еще приберег:
— Оставил напоследок, ожидая, когда наступит развязка.
Пока же дон Луис пытался вести свою партию, выясняя намерения грозного заочного визитера.
— Что от меня Вам угодно? Объясните, наконец, столь внезапное свое явление! — уже более уверенно продолжил общение дон Луис.
— Нужен влиятельный человек в столице вашего штата для помощи в выполнении одного щекотливого дела — охотно перешел к главной цели своего выхода на связь, Шелтон Грубер.
— Мне можно узнать детали?
— Не обязательно. Хотя.
Мистер Грубер задумался:
— Нужно убрать кое-какого свидетеля.
— Тогда я посоветую Вам обратиться к директору казино «Морская звезда». Я позвоню ему.
— Гарри Седуну?
— Все-то Вы знаете, прямо оторопь берет!
Успокоившись и от того теперь уже совершенно непринужденно расхохотался, вновь уверовавший в собственную исключительность, дон Луис.
— Тогда должны понимать, что он действительно может помочь в чем угодно.
— Слово честного человека!
— Хорошо!
Заручившись таким заверением в помощи дона Луиса, стал прощаться и Шелтон Грубер:
— Ну, до встречи!
Когда экран погас, долго еще в кабинете стояла напряженная тишина. Его хозяин размышлял о только что увидел и услышал.
Только немного погодя, придя к окончательному решению, вызвал ответственных за оборону острова.
— Будьте готовы к любому сюрпризу! — без обиняков заявил дон Луис, когда два десятка людей собрались в его кабинете. — Этот лис Шелтон Грубер перешел все рамки приличия.