Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение Вивьен позволил себе улыбнуться, и это была добрая улыбка. Потом он почувствовал, что его сердце слабеет, и понял, что умирает. В ужасе от этой мысли Вивьен, ковыляя, пошел в глубину комнаты, к окну. За ним тянулся по полу неровный след крови. Казалось, раненый убегает. Но теперь Вивьену негде скрыться.
Раздвоенный рот открылся. Сначала из него вылетело какое-то бульканье, а потом прозвучали еле слышные слова:
— Теперь ты свободен…
Игнасио протянул Вивьену руки и побежал к нему, но Вивьен, чей ум пребывал в смятении, принял это за угрозу и от страха замер на месте. Останавливаясь, он споткнулся о подоконник и выпал из окна. Игнасио попытался дотянуться до него и удержать, но было уже поздно: Вивьен исчез. В это утро он стал последним клочком тьмы, который поглотило солнце.
Гийом, который как раз перед этим вошел в комнату, увидел, что произошло, и застыл на месте от изумления.
Игнасио долго смотрел из окна вниз — туда, где у подножия башни лежало мертвое тело его самого дорогого в прошлом друга. Потом он повернулся, взглянул внутрь комнаты и, шатаясь, пошел к своим товарищам. Он чувствовал себя невероятно слабым.
— С вами все в порядке? — спросил он, внимательно оглядывая обоих. Его лицо было бледно до синевы, как у мертвых.
Оба товарища кивнули в ответ.
Игнасио указал им на тетрадь и свиток, лежавшие на столе, и произнес:
— Заберите их…
Сразу после этого он почувствовал, что силы покидают его, поднял взгляд к небу и потерял сознание.
— Проклятые! Посмотри, что они с ним сделали! — воскликнул француз, заметив ожоги на груди Игнасио. — Его срочно надо лечить!
Лицо торговца было белым как мел, под глазами черные круги. У Уберто сердце сжалось от горя, когда он увидел Игнасио таким слабым и беззащитным.
— Я знаю, куда его отвезти: в монастырь Святой Марии у Моря, где я вырос, — решительно сказал он. — Это самое близкое подходящее место, которое я знаю. И мы уже прошли половину пути до него, потому что эта башня находится далеко на юге от Венеции. Если мы поторопимся, то доплывем до монастыря меньше чем за день.
Гийом подумал о том, что делать дальше, согласился с Уберто и взял на руки бесчувственного Игнасио.
— Давай спускаться, — сказал он подростку. — Помоги мне нести его.
— Подожди! — Уберто сложил в свою сумку все, что было на столе. — Это части книги «Утер Венторум», — объяснил он Гийому.
Затем он присоединился к своему товарищу, и они вместе покинули старую башню.
Выйдя, друзья отыскали свою лодку, спрятанную в камышах, и отправились в путь.
Уже темнело, но Уберто и Гийом не хотели останавливаться. Они гребли молча, не сводя глаз с Игнасио, который лежал на корме, накрытый одеялом. Ни их счастье, тумана не было, в ясном небе сияли луна и звезды.
Уберто не мог не заметить озабоченное выражение лица француза. Взглянув на Гийома, мальчик в первый раз увидел страх в его глазах.
— Он очень любит тебя. Вы почти как отец и сын, — немного завидуя, сказал Уберто.
— Мы познакомились недавно, чуть больше года назад, — объяснил ему товарищ. — Но я обязан ему жизнью и поэтому рядом с ним.
— А как он спас тебе жизнь? Расскажи мне! — попросил Уберто, продолжая грести.
— Ты уже знаешь, я одно время жил на корабле у пиратов-мусульман, — начал рассказывать Гийом. — Я стал одним из них и научился убивать. Однажды, когда мы находились в открытом море недалеко от Акры, на нас напал парусник крестоносцев. Они убили всю нашу команду. Я не горюю о смерти тех моих товарищей, это были бессовестные убийцы. В сущности, они получили по заслугам. Это же можно сказать и про меня.
— Крестоносцы взяли тебя в плен? — спросил Уберто.
— Да, — ответил Гийом и снова вспомнил тот бой.
После долгого сражения он остался один посреди толпы врагов. Воины-христиане окружили его. Им было любопытно и почти интересно: не каждый раз среди воинов-мусульман можно увидеть человека со светлыми волосами. Даже после поражения Гийом не прекратил бой. Ослепленный яростью, он продолжал наносить удары своим клинком. В конце концов, враги обступили его со всех сторон, разоружили, потом долго били, ему казалось, будто это никогда не кончится. Наконец они одолели Гийома и оттащили его, бесчувственного, в трюм своего парусника, а там подвесили на канате, словно зверя, добытого на охоте. Гийом вспомнил, как ужасно висеть на веревке, словно животное, которое ждет, пока с него снимут шкуру, и страдать от голода и жажды. Эта мука продолжалась много дней, и Гийом уже начал сдаваться смерти. Но вдруг он увидел перед собой человека.
— Помоги мне, — тяжело дыша, попросил Гийом.
Незнакомец подошел к Гийому, дал ему напиться и сказал:
— Не сдавайся боли. Я позабочусь о тебе.
Так и случилось. С этой минуты торговец Игнасио из Толедо стал заботиться о Гийоме.
— Игнасио по чистой случайности сел в Акре именно на этот корабль, — объяснил француз подростку, который слушал его как зачарованный. — Увидев, что я близок к смерти, он пожалел меня и заплатил солдатам выкуп, чтобы они меня освободили. С тех пор моя жизнь — одно целое с его жизнью.
Закончив свой рассказ, Гийом задумался, взглянул на торговца, который все не приходил в сознание, и прошептал:
— Не сдавайся боли, мой друг. Только не теперь, когда ты довел до конца свои поиски.
Если бы Гийом помнил хотя бы одну молитву, христианскую или мусульманскую, сейчас самое время ее прочитать.
С первыми лучами рассвета их лодка причалила к берегу возле монастыря Святой Марии у Моря.
Как только она коснулась суши, Уберто спрыгнул на землю, побежал к монастырскому двору и окружавшим двор постройкам, надеясь найти кого-нибудь и обратиться за помощью. Мальчик не был здесь всего несколько месяцев, а ему казалось, что с тех пор прошла целая вечность.
Через минуту возле Уберто собрались монахи, которых обрадовало его неожиданное возвращение. Все они бросились обнимать мальчика и засыпали его вопросами, но Уберто жестом велел им замолчать и повел за собой к лодке.
На берегу канала монахи увидели светловолосого молодого мужчину. Он держал на руках бесчувственное тело своего умирающего товарища, которого монахи сразу узнали.
— Помогите ему, пожалуйста! — попросил Уберто. — Он ранен, и у него очень сильный жар.
Услышав слова мальчика, два сильных послушника вышли вперед и помогли Гийому нести торговца, а потом быстро повели к монастырю.
Благодаря заботам монахов Игнасио через неделю был уже здоров. Все это время Уберто не отходил от торговца и заботливо ухаживал за ним. Когда лечение закончилось, мальчик однажды утром подошел к постели Игнасио с видом человека, который хочет сказать что-то важное. Торговец лишь недавно проснулся и теперь сидел на своей кровати. Он с любопытством посмотрел на Уберто.