Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так и было. — Заячья губа Вивьена искривилась. — Ты тогда еще был на Востоке, но, живя в Болонье, я обнаружил, что ты проездом бываешь в монастыре Святой Марии у Моря. Мне также стало известно, что ты спрятал там что-то драгоценное и поэтому рано или поздно вернешься туда. — Монах засмеялся. — Ты бы никогда не отказался от своего сокровища и обязательно пришел за ним. Мы оба знаем, о каком сокровище идет речь, верно? Но не будем задерживаться на этом… Я завоевал доверие честолюбивого монаха Райнерио из Фиденцы, который идеально подходил для моего плана. Я устроил его на должность настоятеля в этот монастырь, а он за это обязался собирать сведения о тебе.
Торговец задумчиво нахмурил лоб.
Вивьен метнул в него дерзкий взгляд, словно бросил вызов, и зло усмехнулся.
— Старый Майнульфо из Сильвакандиды, твой друг, которому ты доверял, был препятствием для моих планов. Тебе сказали, что он умер от зимнего холода, но это не так. Его убил я — я сам, потому что слабак Райнерио был не способен на это. Потом я поддержал назначение Райнерио на должность аббата. Добиться, чтобы его выбрали, было легко, орден доминиканцев, в который я теперь вхожу, пользуется поддержкой папы римского и многих знатных дворян. Мне достаточно было послать несколько рекомендательных писем нужным людям. А в обмен на эту услугу Райнерио следил за тобой все это время и сообщал мне все, что ему удавалось узнать о тебе.
— Убийца! — воскликнул Игнасио, с трудом сдерживая охвативший его бешеный гнев. — А через десять лет после этого ты околдовал графа Скало тем, что пообещал ему книгу. И сделал это для того, чтобы заманить меня в Венецию и втянуть в это грязное дело! Я прав?
— Не совсем, Игнасио, все сложней, чем ты себе представляешь.
— Предатель! — бросил ему новый упрек Игнасио. — Ты вертел мной, как куклой на веревочке! Ничего не сказал мне про «Утер Венторум» и поставил под удар мою жизнь и жизнь моей семьи!
— Ты сослужил мне большую службу, был прекрасной приманкой. Благодаря тебе я, наконец, избавился от Доминуса!
— Что ты имеешь в виду?
— После того как я изобразил свою смерть, я начал выяснять, кто такой Доминус. И сумел узнать его настоящее имя. Доминусом был граф Додико, знатный саксонец, который приехал в Лангедок вслед за крестоносцами. Но чтобы нанести ему удар, надо было выманить его из укрытия. Я использовал «Утер Венторум», чтобы убедить Скало вызвать тебя с Востока. В это же время я под именем Сципиона Лазаруса написал Додико, что ты скоро сойдешь с корабля в Венеции, чтобы забрать книгу. Доминус не терял времени даром и наполнил венецианские улицы своими шпионами. Впрочем, это можно было предвидеть, раз меня считали мертвым, ты для него был единственной оставшейся связью с «Утер Венторум». Сначала он направил по твоему следу своего вассала, чеха Славника, а потом сам встретился с тобой в Испании, выдав себя за твоего друга. А я все это время следил за вами обоими, но вы были так заняты поисками книги, что не замечали меня. Так Додико попал в мою западню. Несчастный дурак! Я встречался с ним в Тулузе, а он не сумел меня узнать. Чтобы завоевать его доверие, я даже сказал ему, где находится твой дом… Потом я дождался подходящего момента и убил Додико!
Игнасио метнул в него взгляд, который мог бы прожечь монаха насквозь. Значит, вот как Зоркие нашли его дом и похитили Уберто! Его догадка оказалась верна, осведомителем Доминуса был Вивьен!
— Будь ты проклят! Все мои несчастья из-за тебя! Ты не знаешь, что я пережил за эти годы, убегая от Доминуса и Святой Фемы! Теперь я все понимаю! Ты устроил сумасшедшую гонку за сокровищем, чтобы избавиться от Доминуса, и тебе было наплевать, что я попал в беду из-за твоей бредовой выдумки!
Произнося эти слова, Игнасио дал Вивьену такую пощечину, что тот ударился об алтарь склепа и упал на пол. Игнасио в порыве гнева нагнулся над бывшим другом, схватил его за горло и стал душить, с наслаждением глядя на то, как изуродованное лицо Вивьена сжимается от нехватки воздуха.
— Моя жизнь… моя семья… все пошло прахом из-за тебя! — крикнул он.
— Подожди… — прошептал Вивьен. — Я принес первую часть книги, ангела Армароса…
Игнасио ослабил давление на горло, перед тем как убить Вивьена.
— От падения с горы ты не только стал уродом, но и сошел с ума! Книги «Утер Венторум» нет и никогда не было. Только сейчас я это понял!
— Она есть, — кашляя, ответил Вивьен. — Я же говорил тебе, что это дело сложней, чем кажется. Книга существует. Она есть! Иначе зачем Доминус гнался бы все эти годы?
— Если так, почему ты не пользовался книгой сам? — спросил торговец таким тоном, словно ответ Вивьена уже не имел никакого значения.
Вивьен встал и ответил:
— Да потому, черт возьми, что не могу! Моих способностей на это не хватает. Вот почему я заманил тебя сюда — мне нужна твоя помощь. Чтобы четыре части книги действовали, их надо соединить в правильном порядке. Я много лет изучал их, но их значение по-прежнему остается для меня загадкой. Ты единственный, кто в состоянии разгадать тайну этой книги.
— Ты не в своем уме, Вивьен, — ответил Игнасио и посмотрел на монаха с печальной улыбкой. — Почему ты думаешь, что я стану тебе помогать? Ты предал мою дружбу, стал злым и коварным. Когда-то ты был другим.
— Пятнадцать лет непрерывного ужаса могут изменить человека. Страх превратил в меня в того, кто я теперь, — ответил человек со шрамами, взял в руку подсвечник с зажженными свечами и направился к выходу из склепа.
— Это ложь! Я тоже жил в этом ужасе, но не предавал моих друзей. Правда в том, что у тебя и раньше не было совести. Но ты очень умело скрывал свою подлинную натуру! — проворчал Игнасио, но инстинктивно пошел за Вивьеном по подземным нефам. — Ты хотя бы осознаешь, сколько жизней принес в жертву ради своего спасения?
— Короче говоря, ты не хочешь мне помогать? — нетерпеливо спросил Вивьен. Это прозвучало как ультиматум.
— Не хочу! — ответил Игнасио, входя в переход, который вел на верхний этаж базилики.
— Подумай хорошо, иначе можешь пожалеть о своем решении, — прошипел Вивьен.
Они были уже в центре главного нефа.
Игнасио остановился и огляделся вокруг. Ему вдруг показалось, что аркады собора Святого Марка вздрогнули. Он почувствовал себя в западне.
— Видишь ли, дорогой друг, — разорвал тишину пронзительный голос Вивьена. — Я не только убил графа Додико. Я также занял его должность. Сейчас ты говоришь не с Вивьеном де Нарбоном и не со Сципионом Лазарусом. Ты говоришь с Доминусом!
Игнасио взглянул на него с ненавистью и презрением. Вивьен надел Красную Маску!
Торговец в ужасе попятился от бывшего друга.
И тут с верхних галерей нефов до Игнасио донеслись чьи-то голоса. Он посмотрел вверх и увидел, как в темноте зажегся факел, потом второй, после него третий, и еще, и еще, пока в базилике не стало светло, как днем.