Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был Хьюго Фулнэп. Он сидел на месте наводчика и смотрел на меня с выражением человека, которому только что напомнили про старого, крайне неприятного знакомого. В моем сознании он был вчерашним, однако для него мы скрещивали шпаги целых четыре недели назад. Гибернация оказывает на время сжимающее воздействие.
Заметив, что Фоддер не смотрит в его сторону, Фулнэп тотчас же приложил палец к губам, и я решил подыграть, повинуясь любопытству и определенной нервозности.
– Это Дэнни Покетс, – сказал Фоддер. – Он не из нашей команды, его одолжил Восемнадцатый сектор.
Мы с Фулнэпом кивнули друг другу и неловко обнялись. Фоддер ничего не заметил, а если и заметил, то не подал вида.
Фулнэп внешне выглядел почти так же, как и при нашей предыдущей встрече, за исключением затянувшегося шрама над левым глазом, который, судя по виду, он зашивал сам, и отросших волос, забранных сзади в хвостик. На нем был громоздкий шоковый костюм Мк-III, выглядевший так – рядом с «Аэраубицей», – словно он должен был быть выставлен в музее, а не защищать его. Я обучался обращению с шоковыми костюмами и пришел к заключению, что в них жарко и они стесняют движения. Многие предпочитают не носить их и в случае неприятностей полагаться исключительно на высокую подвижность. Что же касается меня, то я бы предпочел вообще не сталкиваться с неприятностями, в шоковом костюме или без него.
– Вы серьезно относитесь к Защите Кладовых, – заметил я, указывая на вихревое орудие.
Любой человек без защитного костюма находился всего в одном нажатии на спусковой крючок от того, чтобы превратиться в гуляш.
– Пять Зим назад в Пятнадцатом секторе обчистили кладовую, – сказал Фулнэп. – Тридцать голодных ртов, самая суровая Зима за последние сто лет – местным жителям пришлось делать то, что лучше было бы не делать.
– Зимние котлеты, – небрежно бросил Фоддер. – Я пойду составлять график дежурств, а вам предлагаю познакомиться поближе.
Он исчез за низкой притолокой двери, ведущей в направлении «Горных пород и минералов». Последовала пауза, зажглась настольная лампа.
– А я гадал, встретимся мы снова или нет, – сказал Фулнэп. – Ты никому не говорил про меня?
– Да мы впервые встретились.
– Верно. Что сталось с девчонкой с бузуки?
– Я доставил ее в «Гибер-тех».
– На разборку или преобразование? Надеюсь, ты доволен собой.
– Это лучше, чем то, что собирались сделать вы.
– На самом деле частенько все бывает не так, как кажется со стороны, – сказал Фулнэп. – Из-за тебя я потерял хорошего друга, уважаемого наставника и соратника. У тебя тридцать секунд на то, чтобы убедить меня, что ты не представляешь угрозы.
Он просунул большой палец в кольцо импульсной гранаты, закрепленной на груди, после чего тряхнул головой, опуская забрало каски шокового костюма. Взрыв причинит ему боль – возможно, несколько сломанных ребер, налитые кровью глаза, – но меня на таком близком расстоянии он или убьет, или оставит таким, что я не смогу самостоятельно сходить в туалет. По большей части при применении нелетального оружия лучше погибнуть, чем остаться в живых беспомощным калекой. Ходили разговоры о том, чтобы в качестве более гуманной альтернативы Ударной вихревой пушке использовать оружие, которое выпускает пули, имеющие высокую начальную скорость, однако как законодателям, так и общественности эта мысль пришлась не по нраву.
– Я знал, что ты где-то здесь, в Двенадцатом секторе, – сказал я, – и также знал, что это известно Токкате.
Фулнэп смерил меня взглядом.
– Как ты это узнал?
– Токката попросила предупредить ее, когда я тебя увижу, но Аврора просила предупредить ее, если я тебя увижу. Это огромная разница.
– Да, – согласился Фулнэп, – разница огромная.
– Я мог бы донести обо всем Авроре, но не сделал этого. Достаточно, чтобы убедить тебя в том, что я не работаю на «Гибер-тех»?
Фулнэп опустил руку, и я облегченно вздохнул.
– Пока что, – сказал он, – мне придется тебе поверить.
– Аврора считает, что ты поддерживаешь «Кампанию за истинный сон», – продолжал я.
– А ты сам что думаешь? – спросил Фулнэп.
– Прошедшие события предлагают мне держать рот на замке, сосредоточившись на том, чтобы пережить Зиму.
– Что ж, на мой взгляд, это выигрышная стратегия.
Вернувшийся из кабинета Фоддер приколол к стене график Дежурств по Кладовой. Мне предстояло дежурить в дневную смену, через день, начиная с завтрашнего дня. Не забыть бы захватить с собой книгу!
– Ну как, вы поладили между собой? – спросил Фоддер.
– Мы достигли взаимопонимания.
– В таком случае ты должен поделиться правилами обращения с «Аэраубицей».
Фулнэп послушно продемонстрировал, как работает орудие. По принципу действия оно напоминало «Колотушку», но только было значительно больше, и спуск срабатывал не сразу же. Фулнэп указал на стойки с «Кувалдами» у стены.
– Ну а когда все эти средства будут исчерпаны, – сказал он, – мы выдернем чеку из «Голгофы» и прихватим с собой здание и всех тех, кто в нем находится.
Он похлопал по огромной гранате размером с мяч для регби, примотанный прочной изолентой к стволу «Аэраубицы».
– Что думаешь про этот план? – спросил Фоддер.
– Недостатки изящества с лихвой восполняются безусловной категоричностью, – ответил я, и оба согласно кивнули.
Ограбление Кладовой – дело серьезное.
– Будьте моими гостями, – сказал Фоддер. – Особенно интересны разделы керамики и стекла, на втором этаже есть одна картина Караваджо и три Тернера – не говоря про собрание Киффина Уильямса [115]. Также несколько редких марок и сохранившиеся нетронутыми указательный палец правой руки и поля шляпы Ффиона Макджеймса по прозвищу «Безумный пес» [116]. Продолжим через полчаса.
Поблагодарив обоих, я двинулся по пустынным коридорам, поглядывая в открытые двери на пыльные экспонаты, озаренные тусклыми лампами аварийного освещения. Здесь были останки древнего человека эпохи неолита, выдолбленная из ствола дерева пирога, обнаруженная на дне местного озера, и несколько артефактов Первой оттоманской кампании. Также был широко представлен разный хлам, связанный со Всемирной ярмаркой, проводившейся здесь в 1923 году, целое крыло было посвящено Дону Гектору и «Гибер-теху», а коллекция марок считалась лучшей в регионе. Я заглянул в стеклянный ящик, содержащий единственную в мире лиловую марку с Ллойд Джорджем вторым, погашенную в почтовом отделении Англси, однако она не произвела на меня особого впечатления.