Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не злись, Рей, — произнес я мягко. — Признаю, был резковат. Но я могу ему помочь, так почему бы и нет?
— Делай, как знаешь, — вздохнул парень. — Я и не собирался тебя отговаривать от этого. Просто хотел указать, что всем не поможешь. А Миура, к тому же, не бездомный котенок, он о себе и сам сможет позаботиться.
— А ты что молчишь, Анеко-тян? — посмотрел я на девушку.
— Как ты решишь, так и будет. Не моя сфера деятельности. Но если тебе интересно мое мнение — конкретно Миуре Шо можно и помочь. А вот делать так постоянно не стоит.
— Я и не собираюсь нести мир и добро всем вокруг, — пожал я плечом. — Но если парень дойдет когда-нибудь до ранга "мастер", эта помощь будет еще и выгодна, а если не дойдет… не беда. От одного доброго дела я в светлое божество не превращусь, мою злобную сущность этим не изменить.
В следующем бою этого дня я сошелся с Токи Ичиро из клана Токи. Именно у этого Рода я купил свою верфь. Сам бой… скажем так, разговор с отцом Ичиро вышел гораздо интересней. Не то, чтобы наше общение было по настоящему интересным или продуктивным, просто бой с его сыном получился скучным. Действовал я по классической схеме — прилипнуть к противнику и на сверхмалой дистанции окучивать его. Ичиро не удивил меня ничем, он так и проиграл с кулаком, остановленным у самого носа. Похлопал глазами пару секунд, после чего просто поднял вверх руки.
* * *
На следующий день со мной случилось… даже не знаю как назвать это событие. Короче — у меня взяли интервью. Это было немного неожиданно, но гораздо неожиданней было само их появление на территории школы. То есть вчера на улицах клубного городка все было чинно и спокойно, а сегодня тут толпы репортеров и всяких там корреспондентов. Перехватили меня у того клуба, где сегодня должны проходить мои бои. Грамотно оттерев в сторону офигевшего от подобного Райдона, молодая японка с внешностью "туда-сюда", не в моем вкусе, короче, протараторила приветствие:
— Телеканал "Токио Асами" — Комацу Ая. Вы ведь Сакурай Синдзи? Вас не затруднит уделить нам немного времени для небольшого интервью?
— Ладно, — пожал я плечами.
Если она думает, что с простолюдином ей будет проще, а она явно в курсе, кто я, то эта девица ошибается. Не то, чтобы у меня в подобном много опыта, но кое-что за душой имеется. А отказываться от интервью — вовсе не вариант. Нет, меня не прет от этого и надобности какой-то нет, просто я ведьмак, сука, а это диагноз.
— Здравствуйте, — проговорила женщина явно напоказ для камеры. — Представьтесь пожалуйста.
— Сакурай Синдзи, — слегка улыбнулся я. Тоже напоказ.
— Как мы слышали, Сакурай-кун, ты на данный момент являешься единственным представителем неблагородного происхождения на турнире, но что самое главное, совершенно не используешь бахир. Скажи — как такое вообще возможно?
— Вы удивитесь, но довольно легко, — ответил я женщине. — Понимаете, некоторые люди почему-то обожествляют ранги. Они готовы буквально поклоняться им, но ранг — не настолько стабильный уровень, как им кажется, и больше всего в этом плане выделяется ранг "воин".
— Ты не мог бы это пояснить для наших зрителей? — влезла Комацу.
— Само собой, я и не собирался развлекать вас шарадами. Дело в том, что бытует миф, будто обычный человек не сможет победить бойца, начиная с ранга "воин". Это не так. Любой достаточно опытный "воин" подтвердит вам это. Но, — сказал я чуть-чуть громче, заметив что репортерша хочет что-то сказать, — вы должны понимать, что такое всего лишь возможно. При определенных обстоятельствах, таких, как: хорошая физическая форма, реакция, — выделил я последнее небольшой паузой, — ну и, конечно, крепкая дубина.
— Но тогда проще носить с собой пистолет, — заметила репортерша.
— В точку! — ткнул я в нее обеими указательными пальцами. — Очень профессиональный вопрос. Однако, боюсь, задавать его лучше на турнире стрелков. Не сейчас.
— Действительно, — согласилась она. — Но из твоих слов, Сакурай-кун, как раз и получается, что ты не можешь побеждать на турнире, ведь как минимум пункта "крепкая дубина" у тебя нет. Как же так получается?
— Все дело в том, что ранее я говорил об опытном бойце. У которого за плечами многократная отработка уже выученного, сотни, если не тысячи спаррингов, простой житейский опыт, говорящий, что бить надо эффективно, а не эффектно. Такой боец, да на ринге, просто закатает меня в асфальт. Но здесь, Комацу-сан, я имею дело со школьниками. Нет у них пока опыта взрослого человека. А теперь к слову "школьник", добавьте слово "турнир". Как вы, наверняка, знаете, на любом нормальном турнире используют блокираторы Саймона. Пусть здесь их используют на минимальной силе, но они мешают! Добавьте специальные костюмы, которые дают плюс только мне и бессмысленны для моих опонентов и вы поймете, что шансы у меня довольно неплохи. Ах да, чуть не забыл — пять лет тренировок с моей стороны. В то время пока представители благородного происхождения заучивают новую технику или отрабатывают удержание "доспеха духа", я отрабатывал удары руками и ногами. В школьном турнире ранга "воин", это важно, в бою решает выносливость, — загнул я один палец и запнулся, — в общем-то все. Я побеждаю потому, что более вынослив. Но даже вне турнира у меня было бы гораздо больше проблем в стычке с парнем из соседнего класса. Я уж молчу про более старшего противника.
— Ты упомянул, — продолжала репортерша, — что занимаешься уже пять лет. Причем без бахира. Скажи, для чего столько упорства и старания? Ведь бахир предоставляет гораздо больше перспектив в жизни.
— Для обычного, среднестатистического японца — да, — согласился я, — но лично меня подобный уровень не устраивает. Мой жизненный принцип — движение. Само собой, говорю не о банальном движении вперед, назад, за угол. Движение как философия жизни, а в этом случае назад двигаться не получится. Только вперед. Но проблема тут в другом — жизненные пути, и некоторые из них, к сожалению, ведут в тупик. К черте, которую невозможно пересечь. Я не знаю, к чему меня приведет бахир, но хочу заметить, что "виртуоза" я достигну очень и очень вряд ли, а иной ранг меня не сильно интересует. В то же время создание нового боевого стиля рукопашного боя, а у меня есть мысли даже про огнестрельный бой, несет гораздо больше перспектив в будущем.
— И ты можешь озвучить эти перспективы?
— Это личное, Комацу-сан, — улыбнулся я ей. — Да и не думаю что вашим зрителям интересны мечты и чаяния шестнадцатилетнего юнца.
— Ты не прав, Сакурай-кун, конечно же, всем интересно чем живет столь перспективный юноша.
Она совсем тупая или нарывается?
— Но не все столь беспардонны как вы, Комацу-сан.
Она это потом вырежет конечно, но плевать. Что хотел я уже сказал.
— Увы, такая работа, Сакурай-кун, — произнесла она в ответ. — Что ж, спасибо, что уделил время.
После того как мы вошли на территорию клуба, Райдон проворчал: