litbaza книги онлайнФэнтезиДемон из тьмы - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Он снова стал натягивать на себя штаны.- Ты сердишься на меня, хотя знаешь, что не права.

- Ты обращаешься со мной так, словно я какая-то злобная сучка, котораяготова скрыться с твоим ребенком. Я не такая. На самом деле я не так уж иплоха.Она знала, он прожил тяжелую жизнь, знала, что ему пришлось столкнуться стакими трудностями, которые она и представить себе не могла. Кэрроу моглапонять, что ему не просто довериться кому-то. Но я не знаю, что с этим делать! - Есть вероятность, что ты когда-нибудь увидишь моё прошлое и поймешь, что ябыла вынуждена это сделать? Или ты всегда будешь думать, что я грязная лгунья?

- Что бы ты сделала, если бы моё семя получило жизнь внутри тебя?

- Я бы не стала забирать у тебя твоего же ребенка. Как будто она могла. Мальком теперь был в их жизни, и это всё меняло. Хорошоэто или плохо, он был на этой равнине и он никогда бы не расстался с ней пособственной воле.

Может быть он прав, и им нужно держать дистанцию друг с другом. Их отношенияскорее всего обречены.

Так почему же она чувствовала, что уверена в нем, как ни в ком другом? Муж,от этого слова её сердце до сих пор было готово кричать.

- Ты сказала, что хотела близких отношений со мной еще в Обливионе, хотела,чтобы я взял тебя, - прохрипел он. - Ты могла забеременеть тогда. Или ты недумала об этом?

- Думала.

- И?

- И я думала, что моя жизнь и так уже кардинально изменилась с появлениемРуби. Из-за этой девочки я испытывала такое чувство удовлетворения, какогоникогда не знала прежде. Так почему с появлением еще одного ребенка непроизошло бы то же самое?

- Это все ради твоего же блага. Как бы ты растила моего ребенка, пока я былбы заточен в той темнице?

- Я знаю, ты мне не веришь, но я поклялась богине Гекате, что вернусь затобой. Я пообещала, что не остановлюсь, пока не освобожу тебя. Я не знаю, чтомне сделать, чтобы убедить тебя в этом.

Казалось, ему отчаянно хотелось бы ей верить. Затем выражение его лица сновастало замкнутым.

- Я задала тебе вопрос и хочу услышать на него ответ, - сказала она. - Даили нет. Ты когда-нибудь сможешь увидеть прошлое, увидеть, на что меня вынудилипойти? Потому что я начинаю подозревать, что ты всегда будешь ненавидеть меня,и всегда будешь думать, что я предала тебя.

- И что бы ты стала делать, случись это? Так или иначе, от моего ответа наэтот вопрос ничего не изменится.

Он опять уклонился от ответа на её вопрос. нервничая, она потирала лоб. - Тогда что же нам теперь делать?

- До этого всё было так, как ты того хотела, теперь мы будем делать то, чтоскажу я, - он произнес это тоном, холодным словно иней. - Я собираюсь защищатьтебя. И девочка, находящаяся на твоем попечении, тоже будет под моей защитой.Но не жди от меня большего.

Рот Кэрроу открылся. Когда он сказал ей всё это, её сердце разбилось начасти, как и его собственное. А может быть даже хуже. Она тихо спросила:- Для тебя этого будет достаточно?

- Этого должно быть достаточно для меня, так же как и для тебя. Я обычноубиваю тех, кто предает меня. Считай, что тебе повезло.

Глава 41

Я принимаю свои удары, размышляла Кэрроу, уставившись в потолок над своейкроватью. В то время как Руби сопела на другой кровати, она вспоминала прошлыетри дня на острове.

Мальком был так добр к девочке, но он был равнодушным к Кэрроу, почти неразговаривал с ней, с трудом смотря на нее. Он отказался спать внутри, предпочитаяночевать под открытым небом между частью песчаного полуострова и хижиной. Ейнравилось думать, что он делал это исключительно, чтобы защитить их, а не длятого, что бы держаться на расстоянии от Кэрроу.

С Руби он был само терпение и доброта. И девочка была просто очарована её"приемным демоном". По всей видимости она объяснила ему значениеэтого выражения - и он ничуть не возражал против своего нового титула.

Руби было весело с ним, она повсюду следовала за демоном, и он, казалось, невозражал. Несколько раз в день Кэрроу видела, как огромный демон шел заниматьсяочередным делом, а маленькая ведьма, запыхаясь, бежала следом, стараясьпоспевать за его широкими шагами. Он учил девочку завязывать специальные узлы,вместе они рыбачили и ходили за ягодами.

Кэрроу могла сказать, что ему даже нравилось, когда Руби распевала песню"Человек частица". Но это и не удивительно. Он долгое время был один,и звук детского пения не мог не радовать его, независимо от мелодии.

Вчера вечером руби попросила Малькома подержать её за руку перед сном.Кэрроу остановилось в дверях, наблюдая за тем, как он терпеливо ждал, пока Рубизаснет. Он хрипло сказа ей:- Хороших снов, дила.Что на демоническом означало - кукла.

С каждой секундой, что он стоял у кроватки Руби, Кэрроу всё большеубеждалась, что для неё он тот самый, единственный...

Иногда Руби рассказывала ей о том, чем они занимались.

- Я учу его читать, - заявила он вчера важным голосом. - Потому что я читаюнамноооого лучше его.

- Ты ведь не сказала ему об этом, правда?

- Только дважды.

Руби постоянно давила на Кэрроу с их возвращением домой, напоминая ейнесколько раз в день об этом.- Ты обещала, что отвезешь меня домой.

- Я знаю малышка, но это не просто.

- Я скучаю по своим друзьям. Я скучаю по Элианне.

Элианна была наставницей Кэрроу и заменила ей мать, она была на половинубессмертной, женщина старела, но не могла умереть. Старая ведьма всегда носилафартук с карманами полными таинственных порошков для заклинаний, каждый раз,когда Кэрроу обнимала её, девушку окутывал магический аромат этих порошков. Досих пор у Кэрроу эти запахи ассоциировались с теплыми объятиями и безусловнойлюбовью.- Я тоже скучаю по Элианне. И по Марикете. Но мы скоро увидимся с ними.

В свою очередь, Кэрроу давила на Малькома, чтобы тот помог им выбраться сэтого острова, но он продолжал игнорировать её. Она думала, он боится, что онаоставит его, как только они вернутся домой...Когда на самом деле, если бы онотносился к ней хотя бы в половину того, как в шахте, она бы прилипла к нему точноэпоксидная смола.

Но она не думала, что это произойдет. После того, как они в первый раззанимались любовью, Кэрроу проснулась, чувствуя удовлетворение во всем теле, нов сердце её по-прежнему была боль. Ей было на столько обидно и больно, что онане стала больше искать его внимания.

Но прошлой ночью, когда она лежала без сна, слушая, как снаружу бушуетшторм, он появился в дверях, освещаемый вспышками молнии, и сказал:- Пойдем.

Она скучала по нему до боли, и не нашла в себе сил отказать ему. Взволнованная,она вышла за ним на улицу. Снаружи шел дождь, он взял её под деревом, сначаласзади, а потом усадил её себе на колени. После этого он потеряла счет тому,сколько раз они занимались любовью, но каждый раз, он прилагал все усилия чтобыне кончить в неё - и не укусить её.

Этим утром, когда Кэрроу с трудом открыла глаза от изнеможения, она былаприятно удивлена, тем что Мальком рано-рано зашел в хижину, поднял Руби и увелеё - как если бы хотел дать Кэрроу поспать подольше.

Такой заботливый жест, так поступают настоящие мужья. Но позже, когда онапоблагодарила его, он холодно ответил, что сделал это вовсе не для неё.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?