Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь вам будет, чем заняться в пути.
– Моя матушка говорит, что дьявол всегда найдет работу для праздных рук.
– Странно, – сказал он.
– А что вы будете делать во время долгого пути?
– Дремать. Дьявол будет рад, что мои руки на протяжении всего пути будут бездельничать.
Лора улыбнулась.
– Какой вы негодник.
Ему удалось разрядить обстановку.
– Мне придется вести себя прилично, поскольку с нами леди Аттертон.
– Полагаете, я позволила бы вам вольности? – осведомилась Лора, вскинув брови.
– Нет, но я бы не устоял против искушения поискушать вас.
– Выбросьте искушение из головы. Мы почти в карете.
Белл помог Лоре забраться внутрь, затем последовал за ней, намереваясь сесть спиной к лошадям. Но леди Аттертон, завернувшись в просторную шаль и положив подушку под голову, заняла переднее сиденье.
Белл окинул ее хмурым взглядом:
– Вы будете спиной к лошадям.
– Нет, она будет на кожаном сиденье. Сейчас очень рано, а моей красоте нужен покой, – заметила почтенная леди.
Белл сел рядом с Лорой и задумался, не нарочно ли леди Аттертон усадила их рядом. Когда карета тронулась, почтенная дама закрыла глаза. Спустя несколько минут ее губы приоткрылись, и она тихо засопела.
Лора вытащила из корзинки детское платьице и вставила нитку в иголку.
– Она в почтенном возрасте и, возможно, не очень хорошо спала прошлой ночью в чужой постели.
– Ей прекрасно спится на скамье.
– Я рада, что ей удобно, – сказала Лора.
– Мы остановимся у «Суонз инн» сменить лошадей, – сообщил Белл. – Через двенадцать миль.
– Говорите тише, чтобы не разбудить ее. – Лора воткнула иглу в ткань. – Возможно, леди Аттертон захочет освежиться.
– В каком смысле? – справился Белл.
Лора посмотрела на него с досадой.
– Посетить заведение… после того как выпьем чаю.
– Думаю, лучше подождать. Следующая остановка будет в гостинице получше.
– Я не предлагала останавливаться у каждого столба на королевской дороге. Я имела в виду, что мы могли бы перекусить перед долгой дорогой.
– Быстро выпить по чашке чаю, – сказал Белл. – Мы остановимся на ланч в «Бор инн». Там еда незатейливая, но удобоваримая. И у них превосходный эль.
– Вы хотите остановиться там из-за эля?
– Да, я всегда там останавливаюсь, когда путешествую. – Он похлопал ее по плечу. – Нам не придется голодать.
– Я знаю. – Лора протянула нитку через ткань. – Вы останетесь на лето в Торнхилл-парке или вернетесь в Лондон?
– Я планирую пригласить Гарри и Колина в путешествие со мной по континенту.
– О, и куда вы поедете?
– В Париж, или куда там еще нас занесет ветер, – ответил он.
– И как долго вы собираетесь путешествовать? – поинтересовалась Лора.
– Все лето. А вы? – осведомился Белл.
– Вернусь домой, как только все образуется, – сообщила она.
– Значит, увидимся следующей весной в Лондоне, – сказал он.
– Меня там не будет.
Лора не отрывала глаз от вышивки.
У Белла немного перехватило грудь, но он сказал себе, что этого и следовало ожидать. С окончанием сезона каждый из них вернется к своей прежней жизни. Он хотел спросить Лору, не согласится ли она переписываться, но в голове его возник другой вопрос, который он уже задавал себе. «С какой целью?»
Когда экипаж подъехал к постоялому двору, Лоре потребовалось посетить заведение. Вероятно, из-за второй чашки чая, что выпила утром.
Белл говорил с кем-то о лошадях.
– Встретимся внутри, – сказала она.
Он нахмурился.
– Подождите, я сейчас.
Лора взяла леди Аттертон под руку.
– Я не могу ждать.
– О боже, надеюсь, вы не слишком долго терпели.
– Но уже больше не могу, – сообщила Лора и ускорила шаги.
В харчевне она тотчас направилась к жене хозяина и попросила проводить ее в заведение. Облегчившись, она помыла руки. Когда вернулась, Белл прохаживался перед дверью. Леди Аттертон вопросительно подняла брови.
– Я же просил вас подождать.
Белл подошел к Лоре.
У нее вспыхнуло лицо.
– Очевидно, я не могла.
Он устыдился и проводил их в столовую. Внутри были посетители всех мастей. И не самые богатые. Трактирщик, естественно, все свое внимание сосредоточил на «их светлостях».
У их стола появилась грудастая женщина в запятнанном переднике и уставилась на Белла, как на свиной окорок, в который была готова вцепиться зубами. Лора фыркнула и вскинула подбородок. Белл заказал ей и леди Аттертон по чашке чаю.
– А мне кувшин вашего отличного эля.
Официантка бросилась выполнять заказ, а Лора зевнула.
– Уже устали? – удивился Белл.
– Наверно, от тряски в карете, – предположила леди Аттертон. – Меня всегда тянет в сон.
– Вам удобно? – спросила ее Лора.
– О да. А ты не хочешь полежать?
Лора покачала головой.
– Мне и так хорошо.
– Ты вчера выглядела утомленной, – заметила леди Аттертон. – Надеюсь, ты не заболела.
– Думаю, сказываются тревоги последних дней, – произнесла Лора. – Но теперь, зная, что мой сын будет в безопасности, я чувствую себя гораздо лучше.
– Мы остановимся на ночь в гостинице «Медведь и бык». Там чисто, и постели вполне удобные. Немного шумновато, но надеюсь, вы сумеете уснуть.
– Кстати, – спохватилась леди Аттертон. – Вам лучше взять для меня отдельную комнату. Один из недостатков возраста – храп.
– Очень хорошо, три комнаты, – согласился Белл. – А для слуг сойдет и одна.
Официантка поставила на стол перед Беллом кувшин с элем, умудрившись при этом продемонстрировать ему значительную часть своей пышной груди. Когда она ушла, Лора смерила его недовольным взглядом.
Белл отхлебнул эль и поинтересовался:
– В чем дело?
– Вы глазели на грудь этой женщины, – сказала она.
– Она буквально сунула ее мне под нос.
Леди Аттертон фыркнула.
Несколько минут спустя официантка появилась с чаем. Подперев бок мясистой ладонью, она уставилась на Белла.
– Что-нибудь еще, ваша милость?