Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень короткую жизнь, — язвительно пробормотал Зеро.
Сержант Кейн язвительно хмыкнул, когда они проезжали мимо гнезд, оглашавшихся хриплыми птичьими криками.
Зеро непрерывно вел видеосъемку. Неожиданно он выругался — струя мутного сока забрызгала окно, и снимать стало невозможно.
— Эти лианы брызгают соленым соком вокруг гнезд — отгоняют ос футов на двадцать! — со смехом сообщил сержант Кейн.
Вскоре они проехали мимо гнезда, из которого свернутый в пружину стебель вытолкнул фрегата-подростка. Птица полетела к скале, но тут же вернулась к гнезду. Стебель оттолкнул ее.
Тэтчер пришел в экстаз.
— Фантастика! — воскликнул он.
Он уже беззастенчиво разлегся на коленях у Нелл и с восторгом смотрел за окно.
— Ну ладно, хорошенького понемножку, — проговорила Нелл и вежливо, но настойчиво подвинула Тэтчера на его место.
Дорога по обнаженному пласту пошла на спуск. Кейн прибавил скорость.
Джеффри ухватился за спинку сиденья Зеро. Он заметил, что Нелл смотрит вперед с мучительной надеждой. Тень с каждой минутой все больше закрывала северный склон.
Добравшись до конца пласта, они еще некоторое время ехали по дуге вдоль чаши острова к северу, оставляя позади себя коричневую колею, сразу же становившуюся зеленой, поскольку ее немедленно атаковал хендерский клевер.
Уступы на высоких склонах были сглажены эрозией, как на террасных горах перуанских Анд. Всюду рос зеленый, золотой и лиловый клевер.
Впереди, выше нескольких скальных выступов, снова начинались джунгли.
— Видите вон тот уступ, самый высокий? — спросил Кейн, ткнув пальцем в лобовое стекло.
— Да. Я так понял, что сигнал подают оттуда, — отозвался Зеро.
— Хорошо. — Кейн поднес к губам рацию. — «Синий-два» и «Синий-три», мы начнем с верхнего уступа, а вам, ребята, я предлагаю осмотреть два нижних. Прием?
Из динамика рации послышался голос:
— «Синий-три» на связи. Слышим вас, «Синий-один».
— «Синий-два» на связи. Слышимость отличная.
«На нас, похоже, стая какой-то дряни налетела», — вновь послышался первый голос.
— Вас понял, спасибо, — ответил Кейн.
Действительно, джипы атаковала стая хендерских ос. Кейн поднял руку и повернул рукоятку на потолке. Послышалось шипение заработавших разбрызгивателей.
Через пару мгновений все три машины были накрыты водяными зонтиками.
— Не любят эти сволочи водичку соленую, — злорадно проговорил сержант Кейн.
— Я вижу, мы уже адаптировались к местной среде и начинаем подавлять ее своими технологиями, — растягивая слова, проговорил Тэтчер.
— Как говорят моряки: «Обнаружь, приспособься, преодолей!» — отозвался Кейн.
— Точно, — ухмыльнулся Тэтчер.
Зеро повернул голову и невозмутимо посмотрел на Нелл. Как только стая ос отступила, Кейн выключил разбрызгиватели. «Синий-один», вгрызаясь в почву гусеницами, начал взбираться на крутой ступенчатый склон. Остальные джипы ехали, не слишком отставая от первого.
На уровне первого и второго уступов колонна разделилась, а «Синий-один» продолжил путь к самой высокой ступени.
Третий уступ имел форму полумесяца и шириной был не больше тридцати футов. Его край отвесно спускался к следующему уступу, поросшему семидесятифутовыми деревьями.
Кейн повернул влево, но дорогу преградило упавшее дерево. Кроны деревьев, похожих на пальмы, качнулись влево. Стала видна кривая скала высотой футов в сорок на правой стороне уступа. Выше скалы до самого края чаши острова тянулись зеленые поля. Перегородившее дорогу дерево, по всей видимости, упало с этой скалы во время недавнего оползня.
Кейн попытался переехать дерево, но его ствол был толщиной не меньше шести футов — а это было много даже для мэттраков. И вообще, это больше напоминало шею Годзиллы, чем ствол дерева.
— Это — кожный покров гигантского членистоногого, — сказала Нелл. — Здешние деревья — близкие родственники местных насекомых.
— Боже милостивый! — восхитился Тэтчер.
— Похоже, тут был оползень, — сказал Джеффри и указал на скалу, от которой недавно явно оторвался большой кусок. — Что, остров не слишком устойчив в сейсмическом отношении?
— Да, не слишком, — ответила Нелл. — Сейсмической активности тут было хоть отбавляй.
Кейн убавил газ, и неожиданно все услышали такой невероятный звук, что сначала даже не узнали его. Это был лай собаки.
— Что за черт? — удивился Кейн.
На уступ из-за скалы выбежал бультерьер. Несколько секунд он яростно гавкал, потом убежал назад.
— Копи! — ахнула Нелл.
— Не верю! — воскликнул Зеро, крепче сжав камеру.
Копепода снова выскочил и залаял и опять проворно забежал за скалу.
Нелл сжала плечо Кейна.
— Он зовет нас за собой! Вперед!
Кейн выжал педаль газа до отказа, но так и не смог переехать через поваленное дерево.
— На джипе нам через эту дубину не перебраться, — сказал Кейн, обернулся и обвел ученых взглядом. — И из машины так близко от джунглей выходить нельзя.
— Кто-то подавал нам сигнал и нуждается в помощи, сержант, — сказала Нелл. — А если тут уцелел Копи, значит, и мы уцелеем!
Кейн покачал головой.
— Я выходить не стану.
— Зеро, — обратилась к оператору Нелл. — Тебе удалось здесь уцелеть. Как думаешь, мы можем быстренько сбегать, заглянуть за угол и вернуться? — спросила она.
Зеро нахмурился.
— Оружие есть хоть какое-нибудь?
— Супербрызгалки, — ответил Кейн.
Это сообщение никого не порадовало. Все подавленно молчали.
— Я серьезно говорю, — добавил Кейн. — Супербрызгалки, они заправлены соленой водой под завязку. И если вы собираетесь выйти из джипа, вам придется надеть стерильные бахилы. Вон они, в пакетах. Но прежде чем забраться обратно в машину, бахилы нужно снять и выбросить. Но мне все это не нравится. — Кейн покачал головой. — Уж слишком близко джунгли к этому уступу.
— До скалы не так уж далеко, — возразил Тэтчер.
— Супербрызгалки? — задумчиво проговорила Нелл. — Дайте мне ваш пистолет, сержант.
Кейн встретился с ней взглядом. Он явно растерялся.
— Ладно, — в конце концов кивнул он и протянул ей свою «Беретту M-9». — Но толку от такого оружия здесь мало.
Доктор Като обернулся и с укором посмотрел на Нелл.
— Нелл! Тебе нельзя выходить из машины!
Она печально улыбнулась, щелкнула предохранителем и сунула пистолет за ремень.