Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все равно непонятно, почему он говорил о смерти, — произнес Роберт Мастроянни.
— Думаю, фантазировал. У него к лорду Эшби личная неприязнь.
Но итальянец не унимался:
— И где же Эшби?
Пришлось сочинять новую ложь.
— Он ушел по моей просьбе. Я дала ему важное поручение. Возможно, он еще вернется до конца заседания.
— А на смотровой площадке вы всех спрашивали, куда он подевался, — заметил один из членов клуба.
«Здесь умные люди, нельзя обращаться с ними как с тупицами», — мысленно напомнила себе Ларок.
— Просто я не знала, что он уже ушел.
— И куда он отправился?
— По делам, связанным с утерянными сокровищами, о которых я вам говорила. Лорд Эшби занимался их поисками и как раз нашел новую зацепку. Он предупредил меня, что ему понадобится проверить, в верном ли направлении ведет нить.
На все вопросы Элиза отвечала спокойным уверенным голосом: неважно, что ты говоришь, главное — как.
— Так мы продолжим работу? — поинтересовался один из членов клуба. В его голосе звучали удивленные нотки.
— Разумеется. Почему нет?
— Но ведь нас чуть не убили? — гнул свое Мастроянни.
Надо скорее развеять их страхи. Лучший способ отвлечь людей — заговорить о радужном будущем.
— Я уверена, вы рискуете каждый день. За тем мы тут и собрались — чтобы свести риск к минимуму. Нам предстоит многое обсудить. И многое заработать. Миллионы евро. Так давайте сосредоточимся на будущем!
Наконец-то Малоун вновь сидел в вертолете. Как же тут тепло, хорошо…
— Сигналы самолетам поступали с крыши здания, расположенного на небольшом острове за собором Парижской Богоматери, — раздался в его наушниках голос бывшей начальницы. — Остров называется Сен-Луи. Парижская полиция сейчас за ним наблюдает. Местонахождение источника сигнала мы определили благодаря станциям перехвата НАТО.
— А потому возникает вопрос…
Стефани поняла, куда он клонит.
— Знаю. Чересчур просто. Лайон на два шага впереди нас. Мы гонимся за призраком.
— Хуже. Призрак ведет нас за собой.
— А что нам еще делать? Других зацепок нет.
Таксист высадил Сэма в квартале от Елисейских Полей — в самом сердце дорогого района, где на каждом шагу сияли витрины магазинов «Луи Виттон», «Эрмес», «Диор», «Шанель»… Сюда его вызвала Меган. Перед ним высилось восьмиэтажное здание постройки двадцатых годов двадцатого века. Отель «Времена года».
Моррисон стояла на другой стороне улицы в официантской униформе — тонкой блузке со слаксами — и тряслась от холода. Убегая с Эйфелевой башни, Сэм тоже не успел переодеться — просто забрал всю одежду с собой.
— Сп-пасибо, — проговорила девушка, забирая у него пальто.
День и правда выдался свежий, но дрожала Меган, похоже, не только поэтому. Сэм крепко обхватил ее рукой, пытаясь согреть. Ей это как будто понравилось.
— Ты поднимался наверх? Он промчался так близко! Жуть.
— Угу, — коротко согласился Сэм.
На этом разговор о самолете закончился.
— А у тебя тут что?
— Эшби со свитой зашли в отель, — отчиталась Меган.
— Как же действовать дальше?.. — Он наморщил лоб.
Меган, согревшись, вновь воспрянула духом.
— Думай, Шерлок, думай! Ты наверняка что-нибудь придумаешь. А я пока переоденусь. — И она нырнула в узкий проход между двумя зданиями.
Коллинз улыбнулся. Ему бы ее уверенность!.. Может, созвониться с Нелл или Малоуном? Нет, вряд ли им понравится эта самодеятельность. Ему не давали указания следить за кем бы то ни было. С другой стороны, ситуация изменилась, верно? Стефани не знала, что на Эйфелеву башню полетит самолет-убийца… Ладно, будь что будет. Главное, его пока не засекли.
Или засекли?
В банкетном зале Торвальдсен его заметил. Но ведь никто не предупреждал, что на собрание придет датчанин!
Значит, он спросит совета у человека, который когда-то спрашивал совета у него самого.
Малоун, уже сменивший грязный летный костюм на кожаную куртку, выпрыгнул из вертолета на усыпанную листвой лужайку за собором Парижской Богоматери. Капитан полиции выждал, когда остановятся винты, а затем обратился к Стефани:
— Вы оказались правы. По словам владельца здания, неделю назад квартиру на четвертом этаже снял желтоглазый мужчина. Заплатил за три месяца вперед.
— Как с безопасностью?
— Здание оцеплено. Операцию провели аккуратно, как вы просили.
Между Коттоном и Стефани вновь повисла тревожная недосказанность. Все это было скверно. Лайон, как и прежде, даже не пытался замести следы.
Малоун нащупал в кармане верную «беретту».
Делать нечего, надо подниматься в квартиру.
— Посмотрим, что приготовил нам сукин сын на этот раз!
С Марсова поля Эшби действительно отправился в королевские апартаменты отеля «Времена года».
— Вызови Марри, — велел он Гилдхоллу. — Они нужны мне здесь до заката.
Кэролайн смотрела на него так пристально, будто надеялась проникнуть взглядом в его мысли. От холода лицо Эшби покраснело и немного опухло. Он нервничал, голос звучал хрипло и устало.
— Грэм, в чем дело? — спросила она.
Ему нужен был союзник, поэтому он довольно правдиво, пусть и не до конца, обрисовал ситуацию.
— Дело не выгорело. Боюсь, мадам Ларок всерьез на меня обидится. И, возможно, захочет со мной поквитаться.
Кэролайн покачала головой.
— Чем же ты ей так насолил?
Его губы тронула улыбка.
— Всего лишь попытался избавиться от постоянного контроля.
Он пробежал взглядом по стройным ногам любовницы, изящно изогнутым бедрам. Созерцание безупречных форм, пусть и на миг, отвлекло его от мрачных мыслей.
— Поверь, винить меня за это нельзя. Мы наконец-то снова на плаву. Я хотел покончить с Элизой, с ее делами… Ты же знаешь, она ненормальная.
— И нам нужны Марри? А как же мистер Гилдхолл?
— Чем больше охраны, тем лучше. Эта стерва рассвирепеет не на шутку.
— А давай доведем ее до белого каления? — весело сказала Кэролайн.
Эшби выжидающе смотрел ей в лицо.
Взяв со стула кожаную сумку, она вынула из нее листок бумаги с посланием Наполеона, которое нашли в книге о Меровингах.