Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ноги от холодного бетона начинало сводить судорогой.
— Вы сможете это выпить, или мне магией перенести зелье прямо в желудок? — проворчал Снейп совсем рядом.
Гарри повернул голову — Снейп протягивал ему один из пузырьков мадам Помфри с перечным зельем. Паника отступила так же быстро, как началась. Гарри понял, что даже если он вернётся к Дурслям, это не имеет значения: он сможет сбежать от них в любое время, когда захочет, достаточно набраться смелости.
Дрожь немного утихла, и Гарри с трудом приподнялся с земли. Так было и раньше, в начальной школе: едва только приступ закончился, всё прошло, было только неловко, что он сорвался на людях. Такого раньше никогда не случалось.
— Всё хорошо, Гарри, — сказала миссис Грейнджер. — Ну, поднимайся, пойдём.
Ладонь Снейпа переместилась с затылка Гарри на плечо.
— Проклятье, Поттер, — буркнул Снейп без всякого выражения.
Гарри начал было вставать, но попытка выпрямиться качнула его вперёд, грозя снова швырнуть на землю. Снейп поддержал его, по-прежнему протягивая зелье. Гарри покорно взял пузырёк, надеясь, что это один из самых сильных ядов Снейпа.
После того, как Гарри выпил зелье, мир вокруг стал более устойчивым и менее склонным вращаться. Миссис Грейнджер помогла мальчику подняться на ноги.
Отец Гермионы вручил Снейпу трость, и тот воспользовался ею, чтобы подняться с земли.
— Вы действительно не забыли сегодня поесть, Поттер?
Гарри пожал плечами.
Снейп мрачно бормотал себе под нос «шок», и «должен был понять», и «ни у кого нет здравого смысла», и «нужно было сделать всё самому», и «чёртовы Эвансы и их чёртова еда» всю оставшуюся дорогу до машины Грейнджеров. Он снова положил руку на плечо Гарри. Возможно, чтобы сохранить равновесие, но, скорее всего, чтобы помешать Гарри сбежать.
Мистер Грейнджер открыл заднюю дверь с очень обеспокоенным видом. Гермиона скользнула с другой стороны, так что Гарри был фактически зажат на заднем сиденье, между Снейпом и Гермионой.
Гарри не мог встретиться взглядом с Гермионой. Он откинул голову на спинку сиденья и уставился в потолок. Гермиона взяла его за руку и крепко сжала, но ладонь Гарри оставалась безвольной.
Гарри знал каждый поворот, но старался не думать об этом. Когда машина наконец остановилась, он осторожно огляделся. Они действительно находились на улице Магнолий, а не на Тисовой.
— Выходите, Поттер, — утомлённо сказал Снейп. — Я очень устал.
— Да, сэр, — Гарри начал понемногу расслабляться и, чувствуя себя очень глупо, выбрался из машины.
— О, ради всего святого… — с чувством проворчал Снейп, когда Гарри захлопнул дверцу машины. — О, и, естественно, они нас увидели. Мы же просто должны были припарковаться под чёртовым уличным фонарём.
Гарри напрягся, когда Снейп обнял его за плечи — жест, который любому наблюдателю показался бы одновременно дружеским и деликатным.
— Поттер, стой на месте, — очень тихо предупредил Снейп. — Не двигайся. Ничего не говори. И чтобы никакой чёртовой панической атаки.
Гарри оказался в ловушке между Снейпом слева и машиной справа, а позади, чувствовал Гарри, стоял, прислонившись к автомобилю, ещё кто-то, возможно, Гермиона — он не сможет убежать. Не то чтобы это имело значение — Снейп держал его железной хваткой.
Судя по всему, тётя Петуния и дядя Вернон, шагая по тротуару, направлялись на еженедельную вечеринку. Вернон был в своём лучшем костюме, а Петуния — в тёмно-синем платье с жемчугом. Подойдя ближе, они узнали Снейпа и Гарри.
Дядя Вернон вытаращил глаза, а тётя Петуния спряталась за его плечо, прижимая к груди сумку.
— Значит, он тебе уже надоел, да? — отвратительная ухмылка расползлась по лицу Вернона. — Понял, что мы единственные, кто может с ним справиться? Значит, моя сестра тогда была в чём-то права. Что ж, цена поднялась.
— Вернон! — шипела тётя Петуния на ухо дяде. — Вернон, остановись.
Гарри, задыхаясь, схватился за борт машины. Рука Снейпа предостерегающе сжала его плечо. Гарри заметил, что Петуния вцепилась в руку дяди Вернона. Сходство с его собственным положением было почти забавным.
— Не говори глупостей! — презрительно отрезал Снейп, в его голосе не было ни малейшего признака слабости. Даже трость выглядела как деталь аристократической манерности. — Мы с мистером Поттером приехали со светским визитом кое к кому, живущему неподалёку.
— Светский визит? — глаза Вернона сузились. — Здесь живёт кто-то из ваших?
— О, в мире мало мест, где не живут волшебники, — ответил Снейп с величайшим безразличием. — Возможно, вы захотите вспомнить об этом, когда начнёте ваше бегство.
— Наше что? — растерянно переспросила Петуния.
— Когда вы сбежите из этого города, — с явным недоумением пояснил Снейп. — Откровенно говоря, я удивлён, что вы ещё здесь.
— О чём ты говоришь? — рявкнул Вернон. — Бред!
Снейпу, казалось, совершенно неинтересно было разговаривать с Верноном, и он обращался только к тёте Петунии.
— Знаешь, Петуния, мне было очень жаль услышать, что твои родители умерли несколько лет назад — твоя мать часто была добра ко мне. Сожалею, что не смог выразить свои соболезнования вовремя.
Эта смена темы показалась Гарри очень странной. И… Снейп знал его бабушку и дедушку?
Тётя Петуния, похоже, тоже так думала.
— Какое тебе дело до них? — выплюнула она. — У них никогда не было ничего общего с такими, как ты! И если ты думаешь, что этот урод получит что-то из вещей моей матери, то…
— Я только хочу отметить, — Снейп отпустил плечо Гарри и поднял руку, — что вам следует подумать, как они умерли.
— Их убил кто-то из ваших, — Петуния скривилась. — Я получила письмо. Это случилось из-за того, во что она вляпалась.
— Именно так, — кивнул Снейп. — В магических войнах нередко охотятся за семьями. В конце концов, для волшебного мира кровные и фамильные узы священны. И после того, как Лили погибла, разве Дамблдор не объяснил, что, взяв мальчика, вы получите защиту, которую ваша сестра привела в действие своей жертвой? — он говорил так, словно вёл урок.
Гарри изо всех сил старался уследить за Снейпом, но всё это было для него в новинку.