Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда психолог выбежал на улицу, он столкнулся с влюбленной парочкой, обтирающей стену дома возле подъезда.
— Пардон! — извинился он и побежал дальше. Но парочка ничего не заметила. Парочка увлеченно, ни на кого не обращая внимания, целовалась...
Встреча была назначена на четырнадцать двадцать. Джон Пиркс пришел в четырнадцать девятнадцать, потому что на такие встречи опаздывать нельзя.
Он встал в условленном месте, сунул, как его просили, левую руку в карман, в правую взял указанный ему журнал, развернув его названием в сторону улицы.
В четырнадцать двадцать одну возле него притормозило такси.
— Вам в аэропорт Орли? — спросил его по-английски водитель.
— Нет, Шарля де Голля. Но не сегодня, завтра в полдень, — произнес отзыв Джон Пиркс.
Водитель распахнул дверцу.
Садясь в такси, Джон рисковал, но другого выхода не было. В операциях, проводимых вне пределов США, ЦРУ не любит использовать своих людей. Не потому, что их жалко, просто грязные дела на чужой территории всегда лучше делать чужими руками.
Минут пятнадцать такси кружило по улицам Парижа, потом свернуло в переулок.
— Пройдете прямо, до первого светофора, потом направо, спуститесь на набережную и сядете на первый прогулочный пароходик. На верхней палубе, на крайнем в последнем ряду сиденье найдете журнал. Откроете седьмую страницу.
Джон Пиркс прошел прямо, повернул направо и спустился на набережную. Пароход подошел через три минуты.
“Хорошо у них все организовано, — подумал он. — Причем таксист наверняка не их, наверняка подставной, выполняющий одноразовые поручения, и если его взять, то все равно ничего не узнаешь”.
Пароходик был почти пустой Джон Пиркс поднялся на верхнюю палубу, нашел крайнее в последнем ряду кресло и увидел там журнал. Между седьмой и восьмой страницей был вложен листок с распечатанным на принтере текстом. Его просили через час быть в соборе Нотр-Дам, где нужно сесть возле третьей колонны справа от алтаря. И просили сразу после прочтения уничтожить записку.
Джон Пиркс разорвал лист на мелкие кусочки и, скатав из них несколько плотных шариков, бросил их за борт.
Через час он сидел в соборе возле третьей колоны. Внутри было сумрачно и гулко. Сотни людей брели мимо, расходясь в стороны, останавливаясь, задирая вверх головы. Вспыхивали короткие молнии фотовспышек.
— Здравствуйте, — тихо сказал присевший рядом человек. — Идите на улицу и ждите меня на мосту через Сену. На том, что слева.
Джон Пиркс встал и пошел на улицу.
Через полчаса к нему подошел тот самый мужчина и, слегка кивнув, прошел мимо. Джон Пиркс двинулся за ним. И шел довольно долго, пока не услышал, как его кто-то позвал.
— Садитесь.
Он сел в черный “Шевроле”, который тут же тронулся с места.
— Вы, кажется, хотели меня видеть? — спросил его мужской голос с заднего сиденья. Джон попытался обернуться.
— Сидите, как сидите, — сказал голос. — Я вас слушаю.
Разговаривать с сидящим за спиной человеком было неудобно, но на это и был расчет.
— Мне подсказал, как на вас выйти... — начал издалека Джон Пиркс.
— Короче, — сказал мужчина. — У нас мало времени. Что вам нужно?
— Мне нужно вытащить из полиции одного человека.
— Это не в наших силах. Если бы мы могли, мы бы в первую очередь освободили своих людей.
— Вы меня не поняли — основную работу мы берем на себя. Но часть хотели бы поручить вам.
— Что именно?
— Вступить в контакт с нужными нам лицами, передать им деньги, организовать встречу и транспортировку того человека, о котором я говорил.
— Все?
— Все.
Мужчина быстро понял, что от него требуется.
— Вы хотите прикрыться моими людьми, чтобы, если дело не выгорит, искали их, а не вас, а если поймают, то вы останетесь в стороне, потому что все спишут на нашу организацию?
“Быстро просчитал, — восхитился Джон Пиркс сообразительностью собеседника. — Все так — лучше, чтобы в контакт с французами вступали они. Если дело провалится — ЦРУ останется в стороне. Если нет — тоже. А им терять нечего, на них и без того достаточно висит...”
— Что вы берете на себя? — спросил мужчина.
— Общий план действий, проработку деталей, контакты, деньги, прикрытие.
— Что предлагаете нам?
— Деньги.
— Сколько?
— Сто тысяч долларов, — назвал Джон Пиркс цену услуги.
— Деньги меня не интересуют, — ответил мужчина.
— Что тогда?
— Программа защиты свидетелей.
— Это невозможно! — покачал головой Джон Пиркс. — Нас не поймут.
— Тогда я беру вас в заложники, — сказал мужчина. И Джон почувствовал, как ему в бок ткнулось дуло пистолета.
— Вы что? — испуганно зашептал он. — Мы так не договаривались!
— У вас свои методы, у нас свои, — спокойно сказал мужчина. — Вам нужна помощь, нам нужна ваша программа. И нам придется договориться.
— Хорошо, кто? — спросил Джон Пиркс.
— Успокойтесь, не я, — ответил мужчина. — Кто-то из наших людей, но я еще не знаю, кто. Просто нам нужны пути отхода.
— Сколько их будет? — уточнил Джон Пиркс.
— Двое или трое.
— Один, только один! — твердо сказал Джон. Потому что заранее предполагал, что одних денег для заключения сделки будет мало, и получил принципиальное согласие на укрытие на территории США одного человека. И это была не цена, потому что была цена не за Иванова. Эти люди могли пригодиться и в дальнейшем.
— Мне нужны гарантии, — после долгого молчания сказал мужчина.
— Мне тоже, — ответил Джон Пиркс.
— Мои гарантии — слово! А ваши... Ваши — расписка.
— Лично от меня? — уточнил Джон Пиркс.
— От вас, но от имени вашей организации.
— Это невозможно, — ответил Джон Пиркс. Потому что это действительно было невозможно. Если эта расписка где-нибудь, когда-нибудь, пусть даже не через год, пусть через пять лет всплывет, разразится жуткий скандал. — Я не могу дать вам расписку, потому что не знаю, в чьи руки она может попасть. Подумайте, что вас может устроить еще?
— Тогда фамилия человека, которого вы собираетесь освободить, — сказал мужчина.
Точно так, как утверждали психологи, изучавшие его личность, и должен был сказать. И еще должен был потребовать оружие и спецсредства. Но потребовал не оружие...
— И еще вы пошлете ко мне кого-нибудь из ваших людей, кто будет координировать наши действия и будет оставаться у нас до завершения операции.