litbaza книги онлайнНаучная фантастикаГород зеркал. Том 1  - Джастин Кронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 112
Перейти на страницу:

– Ни фига. Давление падает.

– Чтоб тебя.

Он проверил все соединения, какие только в голову пришли. Где там газ уходит, черт его дери?

– Черт с ним. Выключай.

Извиваясь, Майкл вылез. Они были на нижней технической палубе. С помоста у них над головами раздавались грохот ударов металла о металл, треск и шипение дуговой сварки и голоса людей, перекликающихся друг с другом. Всё это усиливалось акустикой огромного машинного отделения. Майкл не видел солнечного света уже сорок восемь часов.

– Есть мысли? – спросил он Рэнда.

Тот стоял, засунув руки в карманы. Было в его лице нечто сродни коню, небольшие глаза, слишком маленькие для мощного лица, грива волнистых черных волос, густых и практически без седины, несмотря на возраст – более сорока пяти. Спокойный и надежный Рэнд. Он никогда не говорил ни о жене, ни о подружке, и к шлюхам, что у Данка, не ходил. Майкл не расспрашивал его на этот счет, поскольку его это волновало в последнюю очередь.

– Может, где-то в нагнетателе, – предположил Рэнд. – Но туда фиг залезешь.

Майкл задрал голову в сторону помоста.

– Где Пластырь? – заорал он в расчете, что его кто-нибудь услышит.

Настоящее имя Пластыря было Байрон Жумански, а прозвали его так за квадратное пятно светлых волос посреди угольно-черной щетины остальных. Как и многие работающие у Майкла, он вырос в приюте, отслужил в Армии, по ходу слегка научившись разбираться в моторах, а потом работал в гражданском отделе механиком. У него не было родственников, он не женился и не выказывал к этому никакого желания, не имел вредных привычек, о которых было бы известно Майклу, ничего не имел против уединенной жизни, говорил мало, приказы выполнял, не жалуясь, да и вообще работать любил. Иными словами, идеальный человек для той работы, которую затеял Майкл. Жилистый, ростом метр шестьдесят, он целыми днями лазал по тем отсекам корабля, где другому было бы и вздохнуть-то сложно. Майкл и платил ему соответственно, хотя и другие на зарплату не жаловались. Каждый цент, который Майкл получал с винокурен, шел на «Бергенсфьорд».

Наверху появилась голова. Вейр. Сдвинув маску сварщика на макушку, он поглядел на Майкла.

– Кажется, на мостике был.

– Пошли кого-нибудь за ним.

Майкл наклонился за сумкой с инструментом, и тут Рэнд легонько хлопнул его по руке.

– У нас гости.

Майкл поднял взгляд. По лестнице к ним спускался Данк. Майкл нуждался в нем, как и Данк нуждался в Майкле, однако отношения у них были сложные. Данк считал «Бергенсфьорд» ненужной блажью, хобби, на которое Майкл время гробит, когда мог бы заняться чем-то, что принесло бы побольше денег боссу. И тот факт, что он даже ни разу не спросил, зачем Майклу вдруг понадобилось отремонтировать двухсотметровое грузовое судно, ярче всего говорил об ограниченности его ума.

– Чудесно, – сказал Майкл.

– Не хочешь, чтобы я ребят собрал? Он что-то злой на вид.

– Поди угадай.

Рэнд ушел. Дойдя до низа лестницы, Данк остановился и упер руки в бедра, оглядывая всё вокруг с усталым раздражением. Татуировки на его лице резко обрывались там, где раньше была граница волос. Тяжелая жизнь не сделала ему скидок в плане старения, однако у него до сих пор было телосложение танка. Ради забавы он мог приподнять пикап за бампер.

– Чем могу помочь, Данк?

Данк улыбнулся. Его улыбка всегда вызывала у Майкла ассоциацию с пробкой в бутылке.

– На самом деле, надо бы мне почаще сюда спускаться. Я половины не знаю всей это хрени, что здесь стоит. Вон, например, те штуки.

– Насосы водяного охлаждения.

– И что они делают?

И так день не задался, а тут еще с этим разбирайся.

– Это техника. Это не твое.

– Как думаешь, Майкл, зачем я здесь?

Опять игра в угадайку, детсад.

– Внезапно заинтересовался морскими ремонтными работами?

Данк жестко поглядел на Майкла.

– Я здесь, Майкл, потому что ты не выполняешь свои обязательства передо мной. Открыли для заселения Мистик. Значит, будет спрос. Мне нужен новый бойлер, работающий. Не потом. Сегодня.

Майкл снова запрокинул голову к помосту.

– Пластыря не нашли еще?

– Ищем!

Он снова повернулся к Данку. Какой же бычара. На нем бы пахать.

– Я сейчас, типа, занят.

– Позволь мне напомнить тебе наш уговор. Ты колдуешь с винокурнями, я отдаю тебе десять процентов прибыли. Сложно забыть.

– Было бы хорошо сегодня найти! – крикнул Майкл в сторону помоста.

И в следующее мгновение оказался прижатым к переборке. Предплечье Данка уперлось ему в горло.

– Теперь я удостоюсь твоего внимания?

Широкий нос с пористой кожей был в считаных дюймах от лица Майкла, его обдало кислым, как старое вино, дыханием.

– Потише, амиго. Давай не будем делать этого при детишках.

– Ты на меня работаешь, будь ты проклят.

– Позволю себе заметить. Может, сейчас тебе и кажется правильным мне шею сломать, но бухла у тебя от этого больше не станет.

– Всё в порядке, Майкл?

Позади Данка стояли Рэнд и двое других, Фастау и Вейр. Рэнд держал в руке большой гаечный ключ, двое других – по куску трубы. Держали нарочито небрежно, будто подобрали это по ходу работы.

– Просто небольшое недопонимание, – ответил Майкл. – Как думаешь, Данк? Нам же здесь не нужны проблемы. Ты удостоился моего внимания.

Предплечье Данка еще сильнее надавило ему на горло.

– Твою мать.

Майкл глянул через плечо Данка на Вейра и Фастау:

– Вы двое, идите, проверьте винокурни, посмотрите, что там делается и доложите мне. Поняли? – Посмотрел на Данка. – Всё заметано. Слушаю тебя внимательно.

– Двадцать лет. Достала меня эта твоя чушь. Это твое… хобби.

– Отлично понимаю твои чувства. Был неправ. Новые бойлеры, поставить и запустить, не вопрос.

Данк продолжал зло смотреть на него. Сложно было сказать, как всё обернется, но в конце концов он, напоследок еще раз толкнув Майкла, сдал назад. Повернулся к людям Майкла и пригвоздил их взглядом.

– Вы, трое, поосторожнее.

Майкл сдерживал кашель, пока Данк не ушел достаточно далеко.

– Иисусе, Майкл, – сказал Рэнд, уставившись на него.

– О, ладно, он просто сегодня не в духе. Еще остынет. Вы двое, работайте дальше. Рэнд, ты со мной.

Вейр нахмурился:

– Так ты не хочешь, чтобы мы на винокурни шли?

– Нет. Сам займусь, позже.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?