litbaza книги онлайнРазная литератураЗагадка Заболоцкого - Сара Пратт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:
гармонии в природе» – загадка, как и сам Заболоцкий. Расшифровать его непросто, и прочитать его можно несколькими способами. Более того, оно вбирает в себя сложную парадигму русско-советской культуры, сочетая вечернее чувствительное размышление с долей советской идеологии, осколками краеугольного камня русского православия и содержит отклики на ряд других стихотворений, в том числе принадлежащих самому Заболоцкому.

Стихотворение можно разделить на три основных части и коду. В первых двух строфах содержатся рассуждения лирического героя. В третьей, четвертой и первых двух строках пятой строфы приводится ряд условий с использованием подчинительного союза «когда», в то время как вторая половина пятой, шестая и седьмая строфы содержат итог этих условий, уравновешивая повторяющееся «когда» паратаксисом с повторением союза «и». В восьмой строфе содержится кода, подтверждая нараставшее все это время подозрение читателя о многослойности стихотворения.

Я НЕ ИЩУ ГАРМОНИИ В ПРИРОДЕ

Я не ищу гармонии в природе.

Разумной соразмерности начал

Ни в недрах скал, ни в ясном небосводе

Я до сих пор, увы, не различал.

Как своенравен мир ее дремучий!

В ожесточенном пении ветров

Не слышит сердце правильных созвучий,

Душа не чует стройных голосов.

Но в тихий час осеннего заката,

Когда умолкнет ветер вдалеке,

Когда сияньем немощным объята,

Слепая ночь опустится к реке,

Когда, устав от буйного движенья,

От бесполезно тяжкого труда,

В тревожном полусне изнеможенья

Затихнет потемневшая вода,

Когда огромный мир противоречий

Насытится бесплодною игрой, —

Как бы прообраз боли человечьей

Из бездны вод встает передо мной.

И в этот час печальная природа

Лежит вокруг, вздыхая тяжело,

И не мила ей дикая свобода,

Где от добра неотделимо зло.

И снится ей блестящий вал турбины,

И мерный звук разумного труда,

И пенье труб, и зарево плотины,

И налитые током провода.

Так, засыпая на своей кровати,

Безумная, но любящая мать

Таит в себе высокий мир дитяти,

Чтоб вместе с сыном солнце увидать.

[Заболоцкий 1972, 1: 173–174][308]

Именно в двух вступительных строфах кроется ключевая связь стихотворения с вечерним чувствительным размышлением, но характер этой связи станет очевидным позже. А пока достаточно отметить, что во вступлении вводится лирический герой, который, по видимости, пылко возражает против идеи гармонии в природе. Убедительный тон усилен тем, что первую строку невозможно произнести «нейтрально», – все доступные варианты паттернов ударений создают более или менее выразительные «речевые жесты». В наиболее вероятном прочтении первая стопа становится пиррихием – метрическое ударение в ней пропускается, и первый ударный слог встречается только во второй стопе: «Я не ищý». Это усиливает акцент на смысле глагола, и тогда подразумевается, что попытка поиска гармонии не имела бы никакого смысла. Во втором варианте ударение могло бы быть реализовано на частице не, обычно безударной, что придало бы интонации особую настойчивость: «Я нé ищу гармонии в природе». Наконец, есть вариант с ударением на местоимении я, при котором в первой стопе образуется хорей и подразумевается противопоставление позиции другого персонажа: «Я́ не ищу гармонии в природе», но другие ищут.

Эти варианты прочтения во многом пересекаются, и во всех из них гармонии в природе нет, – это отрицание заметно и в более ранних работах Заболоцкого. Пожалуй, наиболее явно эта точка зрения выражена в фрагменте «Лодейникова», в котором Лодейников видит огромного червя, «железными зубами схватившего лист и прянувшего во тьму», затем наблюдает, как жук ест траву, жука клюет птица, из птичьей головы пьет мозг хорек, и на все это смотрят ночные существа с перекошенными страхом лицами. Столкнувшись с этой сценой, Лодейников с горькой иронией заключает:

Так вот она, гармония природы,

Так вот они, ночные голоса!

Так вот о чем шумят во мраке воды,

О чем, вздыхая, шепчутся леса!

[Заболоцкий 1972, 1: 183]

В «Лодейникове» проблема разрешается с появлением «нового дирижера», который объединяет элементы разрозненного мира «в один согласный хор», привносит в природу индустриализацию в виде забоев, турбин и тому подобного, что напоминает сцену из предпоследней строфы стихотворения «Я не ищу гармонии в природе». Усилиями этого «дирижера» «…в голоса нестройные природы / Уже вплетался первый стройный звук» [Заболоцкий 1972, 1: 185][309]. Основная идея таких стихотворений, как «Север» и «Творцы дорог», того же духа, хотя и не всегда ее можно подтвердить тщательным прочтением текста.

Самая очевидная мишень полемической атаки, с которой начинается «Я не ищу гармонии в природе», – Тютчев, в чьем стихотворении «Певучесть есть в морских волнах» гармоничность природы утверждается неоднократно посредством близких синонимов. Подобно Заболоцкому и некоторым другим поэтам – участникам дискуссии о гармонии в природе Тютчев опирается на концепцию структуры, выраженную в корне строй. По Тютчеву, в природе присутствуют стройный мусикийский шорох, невозмутимый строй, певучесть, гармония, созвучье, которые составляют контраст разногласиям, причиной который является человек.

Est in erundineis modulatio musica ripis

Певучесть есть в морских волнах,

Гармония в стихийных спорах,

И стройный мусикийский шорох

Струится в зыбких камышах.

Невозмутимый строй во всем,

Созвучье полное в природе, —

Лишь в нашей призрачной свободе

Разлад мы с нею сознаем.

Откуда, как разлад возник?

И отчего же в общем хоре

Душа не то поет, что море,

И ропщет мыслящий тростник?

[Тютчев 1965, 1: 199][310]

Не оставляя сомнений в своей твердой вере в существование природной гармонии, Тютчев предлагает очень русское, возможно, славянофильское утверждение о состоянии человека. Он утверждает, что человек, паскалевский «мыслящий тростник», – это единственный дисгармоничный элемент в гармоничной природной вселенной, потому что свою призрачную свободу он использует для поиска индивидуальной идентичности. Проблема внутреннего разлада человека, которую Тютчев затрагивает не только в этом произведении, может найти разрешение в кенозисе, в «опустошении себя» ради гармонии с целым[311]. Со временем эта идея сблизит Заболоцкого и Тютчева, но пока мы видим четко выраженное поэтическое разногласие.

Вторая мишень поэтической полемики Заболоцкого менее очевидна. Это английский поэт Байрон, точнее говоря, Байрон в переводе Константина Батюшкова в его элегии 1819 года «Есть наслаждение и в

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?