Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не говори такие слова! – пристально посмотрел на нее Дженкс.
Слова его услышали все, кто сидел за столом, однако мягкий, настойчивый тон предназначался для ушей одной только Киззи.
– Нам нужно развести корабли как можно дальше друг от друга, – сказал Корбин. – Если что-нибудь случится, надо позаботиться о том, чтобы «Странник» не пострадал.
– Мудрая предосторожность, – кивнула Пеи. – Пока Киззи будет обезвреживать мины, мои люди останутся здесь. Я буду находиться рядом с ней.
– Зачем?
Это слово вырвалось у Эшби до того, как он успел подумать. Однако в своем мнении он был не одинок. У остальных аэлуонцев вспыхнули щеки.
– Пойду я, – сказала Такк. – Я здесь, чтобы защищать груз.
– Это мой корабль, – остановила ее Пеи.
– Ты гражданское лицо.
– Это мой корабль.
Пеи подалась вперед, переливаясь всеми цветами радуги. Неизвестно, что она сказала Такк, но та больше не настаивала на своем. Пеи повернулась к Киззи:
– Я не могу просить постороннего с чужого корабля идти на риск, не будучи готова рисковать сама. – Она посмотрела на Эшби. – Не беспокойся. Если мы наткнемся на что-либо такое, с чем не справимся, мы сразу же уйдем оттуда. Я позабочусь о Киззи.
Вздохнув, Эшби натянул на лицо храбрую улыбку.
– Не сомневаюсь в этом, – сказал он.
«Но кто позаботится о тебе?»
Киззи стояла перед открытой служебной панелью с инструментом в руках, уставившись в пустоту. В темноте мигали желтые огоньки. Они ждали ее. Киззи не двигалась.
Пеи положила руку ей на плечо.
– Собираешься с мужеством?
– Нет, – покачала головой Киззи. – Все в порядке.
Странные веки Пеи расползлись в стороны.
– Это не та ваша человеческая штучка, когда вы притворяетесь, будто вам не страшно?
– Нет. Честное слово, все в порядке.
Киззи забралась внутрь стены. Пеи последовала за ней, задержавшись у прохода. Киззи добралась до ближайшей мины. Похоже, размерами она была меньше первой. Включив световые шары, Киззи принялась за работу. Дыхание ее оставалось ровным, руки действовали уверенно.
– А разве это чисто человеческое качество? И никто другой так не делает?
– О да. Это человеческое качество. Видишь? – Пеи указала на разноцветные пятна на своих щеках, покрытых мелкой чешуей.
Оторвавшись от мины, Киззи подняла взгляд.
– Я… я не знаю, что это означает. – Она виновато улыбнулась. – Прошу прощения, но я действительно плохо знакома с аэлуонцами.
– Они красные? По большей части? Быть может, с небольшой примесью желтых?
– Да. И они… ну… кружатся.
– Точно. Мне страшно. – Пеи склонила голову набок. – И мне хочется узнать, почему не страшно тебе.
Поджав губы, Киззи оглянулась на смертоносную взрывчатку.
– Не знаю. Когда я их только обнаружила, я жутко перепугалась, но сейчас все не так уж и плохо. Конечно, я нервничаю, но не больше, чем если бы, скажем, работала снаружи на корпусе или гасила пожар электроцепей. Есть проблема, и серьезная, но все в порядке. Сама не могу объяснить, в чем тут дело, но именно так все и обстоит.
– Ты изучила ситуацию и уверена, что сможешь ее разрешить. Это разумно.
– Пожалуй.
Обе женщины умолкли. Киззи работала с миной, расплавляя клей, перекусывая провода. Когда капсюль упал ей в руку, Пеи шумно вздохнула. Это было странно – услышать звук, исходящий у нее изо рта, а не из «говорящей коробки».
– О звезды! – пробормотала она. – Я чувствую себя совершенно бесполезной. Я ничем не могу тебе помочь, и все равно, я не представляю себе, смогла бы я это сделать.
– Правда? – удивилась Киззи, продвигаясь дальше по проходу. – Тебе постоянно приходится иметь дело с самым разным дерьмом. Ну, направленным тебе в лицо оружием, плохими ребятами на твоем корабле и тому подобным.
– Оружие и… плохие ребята – да. Но это… – Пеи кивнула на мины. – С таким дерьмом мне еще не приходилось иметь дело. Эту проблему я решить не могу. Что меня пугает. Ничто не внушает такой страх, как отсутствие контроля в незнакомой ситуации.
Киззи снова принялась за работу, и наступила тишина. Присев на корточки, Киззи изучила клей и, нахмурившись, опустила одну увеличительную линзу.
– Проклятие!
Она буквально услышала, как Пеи напряглась.
– В чем дело?
– Не беспокойся, ничего серьезного. – Присмотревшись внимательнее, она закатила глаза. – Эти криворукие кустари! Они залили клеем канал кабеля.
– Это плохо?
– Нет, просто глупо. Мне придется плавить клей при минимальном нагреве шила, чтобы не перегреть кедрий.
– Но это ведь плохо, так?
– Могло бы быть, да, но ничего не произойдет. Просто мне потребуется гораздо больше времени. Кретины!
Вздохнув, она насадила на тепловое шило наконечник потоньше и привернула ручку регулировки температуры. Какое-то время женщины молчали. У Киззи уже начала затекать шея от неудобного положения.
– Э… мм… послушай, понимаю, мы с тобой совсем не знакомы, но можно задать один вопрос?
– Если учесть то, что ты делаешь для моего корабля, полагаю, ты имеешь право спрашивать все, что захочешь.
– Справедливо. – Киззи не отрывала взгляда от клея. – Ладно, итак, насчет оружия. Мы уже установили, что с этим ты сталкиваешься часто.
– Ты имеешь в виду использование оружия или то, что его направляют на меня?
– Наверное, и то, и другое. Пожалуй, я просто имела в виду ситуации, когда народ рассержен и держит в руках оружие.
– Не могу сказать, что с нами такое происходит часто. И все же чаще, чем с большинством людей.
– Достаточно часто, чтобы тебе не было страшно.
– Я этого не говорила.
– Говорила.
– Я сказала, что мне это знакомо. И тут большая разница.
– Но как перестать этого бояться? Ну, когда это происходит?
– Не понимаю.
Верхний край капельки клея заблестел.
– Ну, ты сказала, что можешь это контролировать. Я хочу сказать, если ты направила на кого-то пистолет, а он тоже, ты не должна поддаваться страху, чтобы иметь возможность опередить своего противника, правильно?
– Вообще-то… это не совсем так. – Пеи помолчала. – Ты имеешь в виду акараков?
– Ты уже обо всем знаешь.
– Да. Это по-прежнему не дает тебе покоя?
Киззи облизнула губы. «Твою мать! Смерть была совсем близко!»