Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я повторила вопрос.
— Заказчиков мы не видел. Меня и троих еще наняли в столичной таверне «Белый кит». Подошел маг в плаще и капюшоне. Аура была искажена. Дал нам Ваш слепок, объяснил где можно найти и велел дождаться удобного случая. Мы долго следили за Вами госпожа, но вокруг всегда мельтешили защитники и другие маги. Только сегодня подвернулся удобный случай. У нас был приказ не причинять значительный вред и удерживать до конца состязаний, чтобы Вы пропустили свое испытание, а Ваш муж, занятый Вашими поисками, свое. Вас бы вернули завтра к ночи в целости и сохранности.
Я не стала упоминать про то, что продержи они меня до завтрашнего вечера в браслетах и я не уверена, что мой дар восстановился бы полностью.
— Мне нужны имена других.
— Если таково желание моей госпожи, — обернулся ко не мужчина.
Я поморщилась и кивнула.
— Я все расскажу и покажу, только позвольте мне быть рядом с госпожой.
Муж с шумом выпустил воздух сквозь сжатые зубы и вызвал Соммера.
— Отведи его к Эрику, передай чтобы глаз с него не спускали, я чуть позже решу что с ним делать.
Заметив, что тот не торопится, шагнула вперед.
— Идите с Соммером и оставайтесь там. Запрещаю вредить кому бы то ни было или пытаться скрыться.
Он низко поклонился и поспешил исполнить приказ.
— А ты быстро освоилась, — свистящим шепотом процедил Дениэл.
Я со вздохом обернулась.
— У меня выхода не было. Я не хотела этого делать, но тогда бы не смогла уйти оттуда и снять антимагические браслеты. Дениэл… я… — не зная что сказать дальше, умолкла.
— Ты хоть понимаешь, что я пережил за эти восемь часов? Ты отдаешь себе отчет в том, как рисковала, участвуя в испытании? Ты же могла магию потерять! И как бы я потом тебя из депрессии вытаскивал? Дар же для тебя все! И что это за выкрутасы с прыжками?! — сорвался на крик муж.
Я его не винила, страшно представить, что он чувствовал все это время. Я была на его месте. Время пока мы искали мужа, когда он пропал, я не забуду никогда.
— Прости меня. Я понимаю, что ты чувствовал, но не могла пропустить испытание. Правитель дал ясно понять, что мне нужно его пройти…
— С ним я разберусь сам.
— Знаю, любимый, — уверенно кивнула в ответ.
— И прыжок… Я не хотела его использовать, но это был крайний случай. — сделала я шаг вперед, намереваясь коснуться Дениэла, но тот отступил.
— Иди к Хиллу, пусть обработает раны, — холодно велел он и быстрым шагом покинул кабинет.
Я опустила голову.
«Он отойдет. Ты бы его видела. Мне страшно подумать, что он сделает с Правителем.» «Ты тоже понял, что это его рук дело?»
«Сложно не догадаться. Но за риск ненужный я тоже на тебя злюсь!»
«Мне нужно было пройти испытание. Ты же понимаешь.», обняла я фамильяра.
«Я страшно за тебя испугался», уткнулся куда-то мне в макушку своей крошечной головкой динозаврик.
«Знаю, малыш.»
После того как Хилл залечил мои гематомы и порезы, я приняла душ, с наслаждением избавившись от испачканной формы.
Дениэл так и не появился, заставляя меня изнывать в неведении. Неизвестно как отреагирует на прямые обвинения Правитель. Я не хочу чтобы муж пострадал.
— Мег. Там к тебе пришли, — несколько нервно сообщил мне Орикл.
— Кто? — нахмурилась, вставая с постели, на которой лежала в ожидании ужина.
— Тебе лучше поторопиться. — поспешно скрылся слухач за дверью.
Удивленно пожав плечами, я поспешила в холл, запнувшись на последней ступеньке.
— Добрый вечер, Ваше Величество, — холодно поздоровалась я, лишь слегка кивнуввместо положенного реверанса.
Мужчина усмехнулся, проходя в гостиную и вольготно устраиваясь на диване.
— Занятный домик, — обвел Правитель взглядом комнату.
— Особенно снаружи.
— Фантазия у организаторов богатая, — пожала я плечами и не думая использовать позволение сесть напротив.
Мужчина хмыкнул, но оставил мой маленький протест без внимания.
— Признаюсь, я впечатлен твоим сегодняшним испытанием. Прыжки давно освоила?
— Нет. В этом месяце.
— Поразительно… Жаль, что такой дар в столь… непокорном теле, — растянул в неприятной ухмылке губы Правитель.
Я промолчала.
— Тебе стоит быть посговорчивее, Мегги. И попробовать урезонить Иссидорского. А то что-то он разошелся после твоего исчезновения, — стряхивая невидимую пылинку с лацкана, заявил этот. человек.
Внутри медленно закипал гнев. Как же я устала от его бесконечных игр и издевательств.
— Вот как… А знаете Ваше Величество, быть может я продемонстрирую Вам еще кое-какие свои скрытые таланты? Вы ведь уже успели ознакомиться с отчетами своих наемников, которые меня похитили. С одним вот теперь муж не знает что делать, готов спать на коврике у моей кровати, — притворно вздохнула я, еле сдерживаясь.
Мужчина прищурился.
— А я много о тебе не знаю оказывается.
Я же неопределенно пожала плечами, тщательно скрывая бешенство.
— И что же ты хочешь?
— Сущие пустяки. Оставьте нас с мужем в покое. Не мешайте нам жить и делать свою работу. Согласитесь, мы с этим справляемся гораздо лучше многих. И еще, держите на расстояние от нас свою невестку, а то ведь я еще не знакома с Вашим сыном. — похлопала я ресничка, отыгрывая выбранную роль.
Сейчас главное не отступить.
Правитель резко поднялся, лишь на мгновение теряя контроль, но тут же широко улыбнулся.
— Мы еще встретимся, Мегги. — издевательски пропел он мое имя и исчез в портале. Надеюсь, мы друг друга поняли.
«Ты как? Я, если честно, начинаю тебя бояться»
Я усмехнулась, обнимая появившегося рядом Зефира.
«Сама себя порой боюсь».
Подумав, я повернулась к фамильяру.
«Мне нужно, чтобы ты нашел Дениэла и предупредил его о нашей с Правителем договоренности. Пусть возвращается домой».
«И где я должен его искать по-твоему?», проворчал Зефир, но на поиски отправился.
Муж появился, когда ужин подходил к концу в сопровождении недовольного и голодного Мокле-Мбембе.
«Вот и что мне теперь, голодать?»
«Милон что-нибудь придумает. Не ворчи. Спасибо, тебе», чмокнула я фамильяра в носик и направилась к мужу.
— Г олодный? — осторожно спросила, гадая, успокоился ли он.